首页
题库分类
搜索题库
下载APP
企业群组
使用教程
APP下载
首页
>
16
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
搜索
英汉笔译翻译基础2
英汉笔译翻译基础2
C96A098E0BC00001913B1D3819301394
章节
英汉笔译翻译基础2(翻译)
题数量:91
去答题
英汉笔译翻译基础2
类似热门题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAE8A96502000018F6A19D016BA18F3.html
辽宁农业职业技术学院题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAC735044000001C69F7A50130213E2.html
文学综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAA94E5FD3E00001CF2019A01D6012B3.html
辽宁建筑职业学院2024年单独考试招生1
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA955629DD20000156BB19F7DF657FB0.html
新-中国近现代史纲要试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C9C3C30210F000011C5D36B021F0E1F0.html
企业文化能力职称题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C98C0F5311C00001A56441D0CFE01020.html
新中一知识考试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA8960C46CF000015EA1A78510511BDA.html
中国近现代史纲要试题题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA6287CA4230000134B490EEF0501FF7.html
自然科学概论题目最终版
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA577A5A7470000173B7BC221D7810C4.html
地震理论知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA57440E5DA00001F0988EB017C81C9F.html
2023年第二季度普法培训考试题
11.欲加之罪何患无词。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8404.html
查看题目
1. A body in motion remains in motion at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8410.html
查看题目
7.翻译按目的可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8406.html
查看题目
49. .As luck would have it, no one was in the0building when the explosion occurred.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8402.html
查看题目
62.He had the kindness to show me theway.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e840f.html
查看题目
11.鲁迅提出了( )。赵景深提出了( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840a.html
查看题目
52.Although he is very young, he is very ambitious in his research work.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8405.html
查看题目
7.龙生龙,凤生凤。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8400.html
查看题目
17.The customer-made object, now restricted to the rich, will be within everyone's reach.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e840c.html
查看题目
13.The subversion attempts proved predictably futile.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8408.html
查看题目
英汉笔译翻译基础2
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
英汉笔译翻译基础2
手机预览
英汉笔译翻译基础2
C96A098E0BC00001913B1D3819301394
章节
英汉笔译翻译基础2(翻译)
题数量:91
去答题
英汉笔译翻译基础2
相关题目
11.欲加之罪何患无词。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8404.html
查看题目
1. A body in motion remains in motion at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8410.html
查看题目
7.翻译按目的可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8406.html
查看题目
49. .As luck would have it, no one was in the0building when the explosion occurred.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8402.html
查看题目
62.He had the kindness to show me theway.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e840f.html
查看题目
11.鲁迅提出了( )。赵景深提出了( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840a.html
查看题目
52.Although he is very young, he is very ambitious in his research work.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8405.html
查看题目
7.龙生龙,凤生凤。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8400.html
查看题目
17.The customer-made object, now restricted to the rich, will be within everyone's reach.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e840c.html
查看题目
13.The subversion attempts proved predictably futile.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8408.html
查看题目
类似热门题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAE8A96502000018F6A19D016BA18F3.html
辽宁农业职业技术学院题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAC735044000001C69F7A50130213E2.html
文学综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAA94E5FD3E00001CF2019A01D6012B3.html
辽宁建筑职业学院2024年单独考试招生1
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA955629DD20000156BB19F7DF657FB0.html
新-中国近现代史纲要试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C9C3C30210F000011C5D36B021F0E1F0.html
企业文化能力职称题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C98C0F5311C00001A56441D0CFE01020.html
新中一知识考试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA8960C46CF000015EA1A78510511BDA.html
中国近现代史纲要试题题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA6287CA4230000134B490EEF0501FF7.html
自然科学概论题目最终版
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA577A5A7470000173B7BC221D7810C4.html
地震理论知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA57440E5DA00001F0988EB017C81C9F.html
2023年第二季度普法培训考试题
英汉笔译翻译基础2
C96A098E0BC000019DFC17DB2FD7C310
试题通小程序
试题通app下载
©2016-2023.南通佰易网络科技有限公司
苏ICP备16028519号-2 苏公网安备32061102000302