A、 拆下活门旁边的泵。
B、 拆下位于泵上的活门。
C、 拆下泵旁边的活门。
答案:C
A、 拆下活门旁边的泵。
B、 拆下位于泵上的活门。
C、 拆下泵旁边的活门。
答案:C
A. 为避免不必要的磨损,将表面涂漆。
B. 为避免不必要的颗粒,将表面清洁。
C. 为避免不必要的摩擦,将表面抛光。
A. The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if useful, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the use period of new and newly overhauled engines.
B. The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the break-in period of new and newly overhauled engines.
C. The receptable fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the management period of new and newly overhauled engines.
A. 操作增压的系统时会导致人员受伤。
B. 对压力系统进行工作时会导致人员受伤。
C. 增压系统会导致正在工作的人员伤亡。
A. 用真空清洁器和刷子清洁设备的内部及其底座。
B. 用真空清洁器和刷子清洁设备的外表面以及安装架。
C. 真空清洁设备及硬件设施的表面涂层。
A. 降低天线以获得钢索接头。
B. 降低天线以接近电缆接头。
C. 降低风向标以接近钢索接头。
A. Detection system will provide information about how to detect ice.
B. Detection system is utilized to find and display ice formation.
C. The detection information of ice is from the indication system.
A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。
B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也算作一个词。
C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中的一个词。
A. If the repair scheme must be changed, the approval of the design authority is hardly got.
B. If the design authority need change the repair scheme, it can get the approval.
C. If it is necessary to change the repair scheme, get the approval of the design authority.
A. 在描述飞机行李舱时,应提供警告不要在飞机上任何地方携带危险品。
B. 在描述飞机行李舱时,警告不要在飞机上任何地方携带爆炸物。
C. 在描述飞机行李舱时,警告不要从飞机上任何地方带走危险品。
A. Different meanings occur when words are combined in different ways.
B. When words can link up in different ways, ambiguity occurs.
C. Misunderstanding happens when words are contained in different modes.