Always obey the precautions that follow to keep electrical wiring in a satisfactory condition.
A. 始终遵守如下保持电线处于良好状况的法规。
B. 始终遵守预防措施,然后保持电线处于良好状况。
C. 始终遵守如下预防措施以保持电线处于良好状况。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-0e70-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如果冲压空气涡轮已收起。
A. If the rush air turbine has been extracted.
B. If the Ram Air Turbine (RAT) is retracted.
C. If the pushed air turbin has been extended.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6088-d8d9-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
For the remaining non-complex items, the airframe manufacturer will incorporate information as part of the manual.
A. 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。
B. 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。
C. 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-763b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The originators of the change forms are usually notified of the related STEMG assessments and decisions.
A. 变更表格的发起者通常会得到STEMG评估和决定的相关通知。
B. 变更表格的发起人通常需要告知大家相关的STEMG评估和决定。
C. 变更表格的组织通常被告知相关的STEMG条款和决定。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-897e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Make sure the area for test is free of any people.
A. 确保区域测试没有人。
B. 确保测试区域没有人。
C. 确定任何人可以进入考试区域。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6075-8e28-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Once designed and approved, the establishment of thorough maintenance procedures is a must.
A. 一旦设计和批准,必须建立详尽的维修程序。
B. 一旦设计和授权,必须建立全面的勤务工艺。
C. 一旦设想和批准,必须建立全面的修理程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607d-553c-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
取液压油油样。
A. Get a sample of hydraulic fluid.
B. Scavenge the hydraulic fluid.
C. Service the hydraulic reservoirs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-8140-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how they are operated shall be explained.
A. 描述飞机机翼副翼、俯冲制动或扰流板系统时,应说明其控制方式。
B. 描述飞机机翼襟翼、俯冲减速板或扰流板系统时,应说明其操作方式。
C. 描述飞机机翼襟翼、俯冲制动或阻力板系统时,应说明其操纵方式。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-a9a4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
机身包含蒙皮、隔框、桁条、地板梁、地板、尾锥,以及机身到机翼和尾翼的整流片等。
A. The fuselage includes skin, stringers, frames, floor beams, floor, tail cone, and fuselage to wing and tail fittings, etc.
B. The fuselage includes skin, frames, stringers, floor beams, floor, tail cone, and fuselage to wing and empennage fillets, etc.
C. The fuselage includes skin, beams, stringers, floor frames, floor, tail skid, and fuselage to wing and rear fairings, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-f4f4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Measure the dimensions with a metal ruler that has graduations in millimeters.
A. 用米尺来衡量金属盒的容积。
B. 评测金属规则的维度,来作长远的分级。
C. 用一个带有毫米刻度的金属尺来测量尺寸。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-3e63-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案