A、 机身制造商将非必要项目作为手册的一部分,要提供选择说明。
B、 包含信息的部分手册,作为对非复杂项目的说明提供给机身制造商。
C、 对于其余非复杂项目,机身制造商将把信息作为手册的一部分。
答案:C
A、 机身制造商将非必要项目作为手册的一部分,要提供选择说明。
B、 包含信息的部分手册,作为对非复杂项目的说明提供给机身制造商。
C、 对于其余非复杂项目,机身制造商将把信息作为手册的一部分。
答案:C
A. Solvents can avoid damage to paint.
B. Solvents can cause damage to paint.
C. Solution can cause damage to paint.
A. Please do not make the USB power adapter wet with your hands.
B. When the USB power adapter is wet, please do not touch it.
C. If your hands are wet, do not touch the USB power adapter.
A. 任何情况都可以使用手动控制。
B. 在紧急情况下使用手动控制。
C. 在紧急情况下使用手册来控制。
A. 压力管路分布在不同方位。
B. 压力管路往不同方向分开。
C. 压力管路的排布方向各有不同。
A. 将光泽的一面贴在光泽的表面上。
B. 用粗糙的一面把表面打磨光滑。
C. 将补丁哑光的一面贴在光滑的表面上。
A. If your decision is not to change the unit, monitor its temperature at least 15 rotations.
B. If you decide not to renew the unit, supervise its temperature at least 15 periods.
C. If your decision is not to replace the unit, monitor its temperature for a minimum of 15 cycles.
A. 这并不是所有可能的技术名称的完整列表。
B. 这不是所有可能的技术名称的完成列表。
C. 这不是所有可能的技术员名称的完整列表。
A. 对现有分析进行了审查,以确定可能表现出较低安全裕度的部件和区域。
B. 对现有分析进行复核,对部件和区域进行标识,以显示出较低安全裕度。
C. 对于安全裕度较低的部件和区域进行标识并进行了现场分析审查。
A. By using the basic provisions of FAR 21.50, revisions become consistent with the format of the specification.
B. FAR 21.50 provisions are the basic to the revisions which are consistent with the format of the specification.
C. To make revisions consistent with the format of the specification, the provisions of FAR 21.50 should be adopted as a basis.
A. In an emergency, the one-shot battery supplies DC power.
B. The one-act battery supplies AC power during emergencies.
C. The one-side battery provides DC power during emergency situations.