A、 如果RAT被撤回,缓慢并完全将其伸出,确保与其他部件衔接上。
B、 如果追踪到RAT,则缓慢并完全释放RAT,确保信号不与其他混淆。
C、 如果RAT是收回状态,缓慢和完全展开RAT,并确保它不碰到其他部件。
答案:C
A、 如果RAT被撤回,缓慢并完全将其伸出,确保与其他部件衔接上。
B、 如果追踪到RAT,则缓慢并完全释放RAT,确保信号不与其他混淆。
C、 如果RAT是收回状态,缓慢和完全展开RAT,并确保它不碰到其他部件。
答案:C
A. 组件的电流通过发动机提供给防冰系统。
B. 发动机产生的部分电能供给防冰系统使用。
C. 发动机的电力部件支持防冰系统。
A. 数据应能够显示外界空气温度、高度、重量和风与着陆距离的关系。应包括地面滑跑和飞越50英尺障碍物的总距离。应给出为获得总距离所需的50英尺高度点上的速度。
B. 数据应显示为着陆距离与外部气温、高度、重量和风的关系。应包括地面滑跑和飞越50英尺障碍物的总距离。应给出在50英尺高度点达到总距离的速度。
C. 数据应能够显示外界空气温度、高度、重量和风与着陆距离的关系。 应包括着陆滑跑距离和从离地 50 英尺到着陆完全停止所需的总着陆距离。应给出飞机飞抵50 英尺高时的速度。
A. 用专用尺子确定凹坑的长度。
B. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。
C. 用角尺和直尺测量裂纹的深度。
A. Use special crank to rotate shaft of reel assembly clockwise to unwind the harness assembly from the spool.
B. Use special handle to turn the roller of spool assembly clockwise to wind the harness assembly from the reel.
C. Use special crank to rotate the spool of reel assembly clockwise to unfold the harness assembly from the shaft.
A. Remove the middle bellcrank unit.
B. Remove the moderate dualcrank unit.
C. Remove the middle doublecrank unit.
A. CAP是对《飞机维护手册》(或《持续适航文件》)的补充,该手册是包含飞机持续适航程序的主要文件。
B. 《飞机维护手册》(或《持续适航文件》)是针对飞机持续适航的主要文件,而CAP属于补充性文件。
C. CAP是对《飞机维护手册》(或持续适航文件》)的补充,是包含飞机持续适航程序的主要文件。
A. Do not open the container if you are instructed that high pressure is dangerous.
B. If it states on the container that the pressure inside is high, do not open it.
C. If the instructions give a warning about dangerous pressure, do not open the container.
A. 本部分应包含一个建议,为了获得服务和信息,经销商或有证书的服务站应与飞机运营商建立沟通。
B. 此章节讲述了为获得勤务信息,经销商或有授权的服务站应与飞机运营商建立相互联系和沟通。
C. 本节应建议飞机运营商与经销商或认证服务站建立联系,以获得服务和信息。
A. If the pressure decreases quickly, the shear pins in the latch will break.
B. If the pressure reduces gradually, the shear pins in the lock will break.
C. If the pressure drops radically, the alignment pin in the lock will damages.
A. Add a bracket if necessary.
B. Add a fastener if necessary.
C. Add a washer if necessary.