A、 对所有维修过的产品进行全面检查。
B、 对所有维修过的产品进行仔细检查。
C、 对所有维修过的产品进行初始检查。
答案:C
A、 对所有维修过的产品进行全面检查。
B、 对所有维修过的产品进行仔细检查。
C、 对所有维修过的产品进行初始检查。
答案:C
A. When you access to the rear fuselage through the access panel.
B. When you get to the aft aircraft body through the control panel.
C. As you reach to the aft part of the aircraft by the visit door.
A. 发动机功率控制系统可以控制主燃油控制器或调节器,包括涡轮螺旋桨发动机上螺旋桨调速器的控制装置。
B. 发动机功率控制是控制主燃油控制器或协调器装置的系统部分,包括涡桨发动机螺旋桨调节器的控制装置。
C. 发动机功率控制系统提供了一种控制主燃油控制或协调器的方法,包括对涡桨发动机螺旋桨调节器的控制。
A. To know what you want to say and to use the words that give the wanted meaning shall always be assured.
B. In order to express the meaning that you want, always make sure that you know what you want to say and you use the words.
C. Always make sure that you use what you want to say to express the words with the meaning that you want.
A. 对于全发工作起飞距离, 应显示不同周围温度、高度、重量和风与起飞距离的对应关系。应包括地面滚转和达到50英尺障碍物高度的总距离。
B. 对于全发工作起飞距离, 应显示不同周围温度、高度、重量和风的条件下所需的起飞距离。应包括地面滑跑距离和达到离地面50英尺时的水平距离。
C. 对于全发工作起飞距离,应显示不同周围温度、高度、重量和风的条件下所需的距离。提供的数据应包括从滑跑始点到飞机达到高于起飞表面50英尺所经过的水平距离。
A. Thus, the more words there are in a cluster, the more difficult it is to understand.
B. Therefore, the more words are there in a phrase, the more difficult it is to understand.
C. So, the more nouns in a phrase, the harder it is to understand.
A. 为了减少分配误差,推荐使用该方法,同时将系统和设备的功能特性告知所有者。
B. 为使辨别时产生的误差最小化,推荐使用该方法,同时对所有者说明系统和设备的使用方式。
C. 建议采用该方法,以最大程度地减少分配出错,同时使所有者获知系统和设备的可用性。
A. 可以通过使用抹布沿钢索擦拭的方法,实现对钢索关键疲劳区域的仔细检查。
B. 可以通过沿电缆缠绕碎布的方式来对电缆关键疲劳区域进行仔细检查。
C. 在钢索严重疲劳区域进行近距离检查,可沿钢索用棉布清洁。
A. Long sentences are easy to read.
B. Long sentences are difficult to read.
C. Short sentences are difficult to understand.
A. 排气系统指将发动机燃气排出机外的组件和部件。
B. 排气系统指将发动机引气导入机身的装置和组件。
C. 引气系统指将发动机废气导出机外的装置和组件。
A. The condition lever is the primary control for start and stop the engine.
B. The condition lever is the minor control for starting and stopping the engine.
C. The condition lever is the primary control for starting and stopping the engine.