A、 不需要使用支架或梯子就能实现在地面做检查。
B、 无需使用支架或梯子就能完成地面检查。
C、 检查是在地面上完成的,不需要使用架子或梯子。
答案:C
A、 不需要使用支架或梯子就能实现在地面做检查。
B、 无需使用支架或梯子就能完成地面检查。
C、 检查是在地面上完成的,不需要使用架子或梯子。
答案:C
A. If one or more blades are broken, make an entry in the engine logbook.
B. If one or more blades are in place , make an entry in the engine logbook.
C. If one or more blades are absent, make an entry in the engine logbook.
A. Ensure that the parts bond correctly by applying pressure on the base of the patch.
B. Apply weight to the patch surface to ensure a correct bond between the parts.
C. Do not put pressure on the surface of the patch, as it is unnecessary for proper bonding.
A. 确保轴承安装正确。
B. 确保部件安装正确。
C. 确保齿轮是正确的安装。
A. 参考制造商的指示说明来校准测试装置。
B. 参考运营商的说明来校准测试装置。
C. 要调节测试装置,请参考制造商手册。
A. If the brackets are not damaged, continue the procedure.
B. In the absence of damage to the brackets, recall the process.
C. When bracket damage occurs, recall the procedure.
A. 在记录发动机故障时写下发动机温度。
B. 把温度写在发动机记录卡上。
C. 温度信息需要参考发动机记录卡。
A. 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。
B. 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。
C. 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。
A. 任何情况都可以使用手动控制。
B. 在紧急情况下使用手动控制。
C. 在紧急情况下使用手册来控制。
A. 应排布线路图,以便可以监测系统的最小流量。
B. 横隔板的布局方式使得追查系统流向的工作变得不费力气。
C. 图表的排列应便于花最小的力气即可追踪系统的流程。
A. This procedure is only applicable to type A parts.
B. This task is only used for type A parts.
C. This procedure is applicable to all type parts.