A、 The gearbox is installed behind the pneumatic motor.
B、 The pump is installed behind the hydraulic motor.
C、 The pump is installed behind the pneumatic turbine.
答案:B
A、 The gearbox is installed behind the pneumatic motor.
B、 The pump is installed behind the hydraulic motor.
C、 The pump is installed behind the pneumatic turbine.
答案:B
A. 在此推荐清单中,更换部件对于起落架收放系统和其相关的指示系统来讲是不合理的。
B. 在此推荐清单中,起落架收放系统和适用的指示系统没有可更换的部件。
C. 此推荐清单不能用于起落架放下系统部件更换但适用于指示系统。
A. 避免使用这些词来表达他们论证过的意思。
B. 一定要使用这些词的批准的意思。
C. 一定要用这些词来表达他们认可的方法。
A. The air conditioning cooling system supplies cooled air to the cabin. Includes items such as the cooling unit, indicating systems related to the cooler operation, etc.
B. The air conditioning cooling system supplies cold air to the passenger cabin. Includes items such as the cooling unit, indicating systems related to the cooler operation, etc.
C. The air conditioning cooling system supplies cooled air to the passenger cabin. Includes items such as the cooling pack, indicating systems related to the cooler operation, etc.
A. 检查机翼油箱内部。
B. 间歇地检查机翼油箱。
C. 给油箱做深入式测试。
A. Do not exceed this dimension or Mach in any operation.
B. Do not exceed the regulated flight speed or Mach Number in any operation.
C. Do not exceed this speed or Mach Number in any operation.
A. 调整电位计,直到听不到扬声器的嗡嗡声。
B. 调试势能表,直到听不到扬声器的警报。
C. 调节电压表,直到你听不到话筒的声音。
A. 通过持续适航程序,实际上组成飞机的每个部件都涉及到某种形式的保养、检查、预防性维修、翻修、修理和/或更换活动。
B. 通过持续适航程序,组成飞机的几乎每个部件都涉及到某种形式的保护、检查、预测性维修、翻修、维修和/或更换活动。
C. 通过持续适航活动,组成飞机的每个部件基本上都涉及到某种形式的保护、检查、预测性维修、翻修、修理和/或更换活动。
A. 机身制造商将适用的部件供应商数据汇入维修手册中,作为“共享信息”的一部分。
B. 机身制造商在维修手册中适当的部分会加入部件制造商提供的“共同利益”数据。
C. 机身制造商将部件制造商提供的“共同感兴趣”的数据汇入维修手册中。
A. 在升降飞机时,要确保操作升降设备的人员接受过恰当的培训并具备相应的知识。
B. 在对飞机进行平衡、顶升或放下时,确保人员接受过升降设备的培训并掌握相关技能。
C. 当水平放置飞机或顶升飞机时,确保操作升降设备的人员学过培训知识。
A. 本规范中的示例应参照性能呈现格式、相关参数和规则。
B. 性能呈现和相关参数的格式以及规则应遵循本规范中的示例。
C. 性能陈述方式、相关的统计数据和规定应作为实例纳入本规范中。