APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
润滑升降舵调整片铰链。

A、 Lubricate the elevator tab hinges.

B、 Lubricant the elevator tab links.

C、 Grease the aileron tab hinges.

答案:A

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
滑油的另一个重要作用是保护金属表面不被腐蚀。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-bea7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
本系统并不会取代不包括在CAP内的项目的正常通讯渠道。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-f719-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The metering plug decreases the fuel flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-f268-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
指针沿刻度垂直移动。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-a789-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
If you find a crack, do the applicable repair procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6074-f801-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
在飞行中,使发动机以最低速度运转所需的功率,以确保满意的发动机运行和飞机操纵特性。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-ff93-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
如果供压停止,请取消测试。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-6cd1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-e881-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Data shall be presented as takeoff distance versus outside air temperature, altitude and wind. Both ground roll and total distance over a 50 foot obstacle shall be included. The speeds required to attain these distances shall be scheduled in IAS.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-3ad3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
应急照明是指单独的、独立的子系统,在主电源故障的情况下提供照明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-81fa-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

润滑升降舵调整片铰链。

A、 Lubricate the elevator tab hinges.

B、 Lubricant the elevator tab links.

C、 Grease the aileron tab hinges.

答案:A

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
滑油的另一个重要作用是保护金属表面不被腐蚀。

A. Another important function of lubricating oil is to protect the corroded metal surfaces.

B. Another important task of the oil is to protect the metal surfaces from corrosion.

C. Preventing the metal surface from further corrosion is the other essential function of the lube.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-bea7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
本系统并不会取代不包括在CAP内的项目的正常通讯渠道。

A. This system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.

B. This system will not change the normal ways of communication for items not listed by the CAP.

C. The normal methods of communication for items contained in the CAP will not be shifted.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-f719-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The metering plug decreases the fuel flow.

A. 计量塞增加燃油量。

B. 计量塞改变滑油流量。

C. 计量塞减少燃油流量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-f268-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
指针沿刻度垂直移动。

A. The needle moves horizontally along the gage.

B. The pointer moves vertically along the scale.

C. The indicator moves longitudinally along the edge.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-a789-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
If you find a crack, do the applicable repair procedure.

A. 如果你发现了划痕,执行相关工作程序。

B. 如果你发现了划痕,做具体的修理工作。

C. 如果你发现了裂纹,执行适用的修理程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6074-f801-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
在飞行中,使发动机以最低速度运转所需的功率,以确保满意的发动机运行和飞机操纵特性。

A. The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling system.

B. The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling characteristics.

C. The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure correct engine operation and airplane handling characteristics.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-ff93-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如果供压停止,请取消测试。

A. Carry on with the test if the pressure supply is not available.

B. Ignore the test if the pressure supply is strengthened.

C. If the pressure supply stops, cancel the test.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-6cd1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.

A. 语音通信利用语音调制电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

B. 语音通信利用调频的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

C. 语音通信利用调幅的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-e881-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Data shall be presented as takeoff distance versus outside air temperature, altitude and wind. Both ground roll and total distance over a 50 foot obstacle shall be included. The speeds required to attain these distances shall be scheduled in IAS.

A. 数据应显示外界温度、高度和风与起飞距离的关系。应包括地面滑跑距离和飞机达到高于地面50英尺的总起飞距离。达到这些距离所需的速度需应以指示空速给出。

B. 数据应显示为距离与外界大气温度、高度和风的关系。应包括地面滑跑和超过50英尺障碍物的总距离。达到这些距离所需的速度应在指示空速中规定。

C. 数据应以起飞距离与外界空气温度、高度和风力的关系来表示。地面横滚和50英尺障碍物的总距离都应包括在内。达到这些距离所需的速度应以指示空速进行计算。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-3ad3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
应急照明是指单独的、独立的子系统,在主电源故障的情况下提供照明。

A. Emergency illumination refers to an individual and dependent subsystem which is used to provide lighting when the main electrical power fails.

B. Emergency lighting can provide illumination for an individual and independent subsystem in case of main electrical power failure.

C. Emergency lighting is the separate and independent subsystem used to provide illumination in case of primary electrical power failure.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-81fa-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载