A、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or repeat important points.
B、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasis important points.
C、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.
答案:C
A、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or repeat important points.
B、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasis important points.
C、 Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.
答案:C
A. To gain entry to the nearby structure, take out the sensor.
B. Remove the sensor to get access to the adjacent structure.
C. Disassemble the sensor to get access to the adjacent structure.
A. The slats shall be retracted to ensure that the aileron trim handwheel is in the initial position.
B. Be sure to retract the flaps and keep the rudder trim handwheel in the original position.
C. Make sure that the flaps are retracted and the aileron trim handwheel is in the zero position.
A. One of the safety precautions is to keep the combustible material from the work area at distance of 50ft at least.
B. One of the safety precautions is to keep the flammable material from the work area at distance of 50ft at least.
C. One of the safety precautions is to keep the combustible material from the work area at a minimum distance of 50ft.
A. 一旦设计和批准,必须建立详尽的维修程序。
B. 一旦设计和授权,必须建立全面的勤务工艺。
C. 一旦设想和批准,必须建立全面的修理程序。
A. 包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机维护手册》。根据本规范编制的CAP文件补充并设计用于该手册内。
B. 包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机的维护手册》。按照本规范编写的CAP文件是对该手册的补充,也是为了与该手册一起使用。
C. 包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机维护手册》。根据本规范编制的CAP文件是补充性文件,应与《飞机维护手册》结合使用。
A. 交流电源系统设计避免同一个电源同时给两个负载供电。
B. 交流电源系统设计防止两个电源同时向同一负载供电。
C. 备用电源系统被设计成避免两个电源同时向同一用户供电。
A. 推荐的燃料节约程序应包含一个告诫,如果适用的话,制造商推荐的功率设置必须在磨合期内使用。在新的和新大修的发动机的磨合期必须使用制造商推荐的功率设置。在这期间使用经济的动力设置可能会对发动机的寿命造成损害。
B. 如适用,推荐的节油程序应包括相应的告诫,提醒在全新的和刚大修过的发动机磨合期内必须使用制造商推荐的功率。此段时间使用经济功率可能会损害发动机寿命。
C. 建议的燃油节约程序应包含一个警告(如适用),即在新发动机和新大修发动机的试车期内必须使用制造商建议的功率设置。在此期间使用经济型功率设置可能会对发动机寿命造成不利影响。
A. 这部分系统被用来控制空气中的湿度,控制臭氧含量,从空调空气中去除放射性污染物,并对空气应用除氧剂、净化器等。
B. 系统的这个部分被用于控制空气中的颗粒,控制区域聚集度,过滤空调空气中活跃的无线电波,并在合适的时候对空气用除氧剂和杀虫剂等处理。
C. 系统的这部分被用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎屑,并在适用时使用除臭剂、杀虫剂等处理空气。
A. The distribution system is used to store and distribute air pressure.
B. Distribution system is used to induct and distribute air.
C. Air inlet system is used to distribute air to all systems.
A. The brackets should be connected to the nearest components.
B. Align the brackets with the adjacent components.
C. Keep the brackets engaged with the nearby components.