A、 This compartment includes some of the electrical equipment.
B、 This cabin has some of the electromotive equipment.
C、 This bay contains some of the electronic equipment.
答案:C
A、 This compartment includes some of the electrical equipment.
B、 This cabin has some of the electromotive equipment.
C、 This bay contains some of the electronic equipment.
答案:C
A. Do the procedure to preserve the carbon steel cables.
B. Do the procedure to lubricate the stainless steel cables.
C. Do the procedure for the protection of the carbon steel harnesses.
A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。
B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。
C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。
A. 区分电路的相关部分。
B. 隔离电路的故障部分。
C. 断开电路的失效成分。
A. Decrease the pressure in the hydraulic system.
B. Bleed the speedbrake hydraulic system.
C. Disconnect the speedbrake hydraulic system.
A. Remove the middle bellcrank unit.
B. Remove the moderate dualcrank unit.
C. Remove the middle doublecrank unit.
A. 使用一种润滑油,这种润滑油可以润滑松紧螺套。
B. 使用油壶润滑松紧螺套。
C. 使用油罐润滑锁扣。
A. 机身制造商将适用的部件供应商数据汇入维修手册中,作为“共享信息”的一部分。
B. 机身制造商在维修手册中适当的部分会加入部件制造商提供的“共同利益”数据。
C. 机身制造商将部件制造商提供的“共同感兴趣”的数据汇入维修手册中。
A. Review the failures report from the logbook and related fault messages with center DU or CDU, debrief the flight crew for faults and report them for handling.
B. Either the logbook or center DU/CDU shall be checked for faults records and related fault information, then review the faults reported by the flight crew and take actions.
C. Consult the failures report from the logbook to find the related information on center DU or CDU, listen to the crew for faults report. Report faults and handle them.
A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。
B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也算作一个词。
C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中的一个词。
A. 当有几个英语单词表达的是同一事物时(同义词), STE 允许从这些同义词中选择一个使用除非另有规定。
B. 当同一词在英语中有多个词义(多义词)时,STE允许使用其中一个意义而不允许使用其他意义。
C. 当英语中有几个词表示同一事物(同义词)时,STE允许使用这些同义词中的一个,而不允许使用其他的。