APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
在你安装软件之前,飞机必须在地面上且关闭发动机。

A、 Before install the software, the plane has to be on the ground and the engines shut down.

B、 The airplane must be on the ground with the engines off before you can install software.

C、 The aircraft should be on the ground and engines power off before you upload the software.

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-14f0-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
动力装置是指包括发动机、进气道、安装架、整流罩、勺形进气口、整流罩盖板、冷却隔板等在内的整体动力组合。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-e1c7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
A gear up emergency landing, if necessary, can be deferred until after all other methods of lowering the gear have been unsuccessfully tried and a suitable landing area has been selected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-766f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Refer to the table that follows for the applicable torque values.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607c-8c67-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-40d3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Move the seat forward or aft approximately 0.50 in. (12.70 mm) to align the flanges on the seat track fittings with the holes in the seat tracks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-aa1b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
外部标牌和标记用于地面勤务说明、检查、警戒、警告等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-06e2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
在吊起齿轮箱之前组装好可移动的起重机
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-ad5e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-8659-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Note is an operating procedure, inspection, repair or maintenance condition, etc., which is deemed essential to highlight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607c-c627-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

在你安装软件之前,飞机必须在地面上且关闭发动机。

A、 Before install the software, the plane has to be on the ground and the engines shut down.

B、 The airplane must be on the ground with the engines off before you can install software.

C、 The aircraft should be on the ground and engines power off before you upload the software.

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A. 飞机在地面上,主起落架和门是主要支撑的部分系统,包括诸如减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

B. 主齿轮和门是飞机系统的一部分,在地面上提供主要支持。这个系统包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

C. 主架和门是飞机在地面提供系统主要支撑的一部分,包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-14f0-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
动力装置是指包括发动机、进气道、安装架、整流罩、勺形进气口、整流罩盖板、冷却隔板等在内的整体动力组合。

A. The power plant refers to the overall power package, including engine, air intake, bracket, cowling, nacelle, cowl flaps, cooling baffles, etc.

B. The power plant refers to the overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps, cooling baffles, etc.

C. The power plant refers to the overall power package inclusive of engine, air intake, mount, cowling, nacelle caps, fairing flaps, cooling baffles, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-e1c7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
A gear up emergency landing, if necessary, can be deferred until after all other methods of lowering the gear have been unsuccessfully tried and a suitable landing area has been selected.

A. 紧急机腹着陆,如果有必要推迟,可以不成功地尝试所有其他放下起落架的方法,并选择合适的着陆区域之后再执行。

B. 如有必要进行紧急机腹着陆,应在尝试所有其他放下起落架的方法都不成功并在已选择合适的着陆区域后再执行。

C. 如果有必要推迟紧急机腹着陆,能够在所有其他放下起落架的方法尝试不成功,并选择合适的着陆区域之后再执行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-766f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Refer to the table that follows for the applicable torque values.

A. The table is referred to follow the applicable torque values.

B. The applicable torque values are used to obey the table.

C. See the table below for the applicable torque values.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607c-8c67-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有特殊操作程序和操作限制。

B. 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。

C. 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序和限制条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-40d3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Move the seat forward or aft approximately 0.50 in. (12.70 mm) to align the flanges on the seat track fittings with the holes in the seat tracks.

A. 把前侧或后侧座椅移动大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上的凸缘与座椅滑轨里的孔对齐。

B. 向前或后移动座椅大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上的凸缘与座椅滑轨里的孔对齐。

C. 把前侧或后侧座椅移动大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上与座椅滑轨里的孔对齐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-aa1b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
外部标牌和标记用于地面勤务说明、检查、警戒、警告等。

A. Exterior Placards and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, cautions, warnings.

B. Exterior Labels and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, cautions, warnings.

C. Exterior Placards and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, warnings, cautions.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-06e2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
在吊起齿轮箱之前组装好可移动的起重机

A. Assemble the movable car before you lift the gearbox

B. Assemble the movable hoist before you lift the gearbox

C. Assemble the movable handle before you lift the gearbox

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-ad5e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.

A. 确保杆之间有合适的间隙。

B. 确保杆之间有合适的角度。

C. 确保杆之间有足够的间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-8659-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Note is an operating procedure, inspection, repair or maintenance condition, etc., which is deemed essential to highlight.

A. Notes emphasize conditions such as operating procedures, inspection, repair or maintenance, etc., which may be met as appropriate.

B. Notes emphasize the conditions of operation procedure, inspection, repair or maintenance, etc., must be followed.

C. Conditions for operating procedures, inspection, repair or maintenance, etc. must be emphasized in the notes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607c-c627-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载