A、 Each electrical system is identified by a code.
B、 Each code of electrical system is identified.
C、 Each system is identified by an electrical code.
答案:A
A、 Each electrical system is identified by a code.
B、 Each code of electrical system is identified.
C、 Each system is identified by an electrical code.
答案:A
A. Ensure that no other repairs are underway in the repair area before undertaking this procedure.
B. This procedure can only be done if there are other repairs in the repair area.
C. Only proceed with this procedure if there are concurrent repairs being carried out in the designated repair area.
A. 语音通信利用语音调制电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。
B. 语音通信利用调频的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。
C. 语音通信利用调幅的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。
A. 把O形封圈浸泡在液压油里面。
B. 防止液压油腐蚀O形封圈。
C. 用液压油润滑O形封圈。
A. 微处理器卡可以更换。
B. 微处理器卡可以互换。
C. 微处理器卡可以改变。
A. Let the plate dry at applicable temperature.
B. Let the plant dry at available temperature.
C. Let the paint dry at ambient temperature.
A. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和短舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、滑油-燃油换热器、可调放气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管排到外面。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。
B. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和吊舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、液压油-燃油换热器、可调引气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管排到外面。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。
C. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和短舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、滑油-燃油换热器、可调放气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管被放压。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。
A. Turn off all the unnecessary systems.
B. Disconnect all the systems which are not necessary for the test.
C. Disconnect all testing systems as necessary.
A. The reason why long collocations make non-native English readers confusing is that the key word is the first one in the collocation in some languages.
B. Non-native English readers also feel confused with long noun phrases because of the great importance of the first noun in the phrase in some languages.
C. Long noun clusters are also confusing for non-native English readers, because in some languages the main noun is the first noun in the cluster.
A. 有关可执行要求的检查和制造商推荐的检查的人员,可参考本节中提及的《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法律)。
B. 本节应提及,针对有资格实施必要检查和制造商所推荐检查的人员,应参考《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法规)。
C. 本节须提供参考《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法规)有关谁可以执行要求的监测和制造商推荐的监测。
A. We advice you not do this procedure in the hangar.
B. We recommend that you do not perform this procedure in the hangar.
C. We are against perform this procedure in the hangar.