A、 原理图应包括被认为是输出源头的发电机、油箱和储液箱。
B、 原理图由被认为是输出源头的发电机、油箱和蓄压器组成。
C、 原理图应排除被认为是输出源头点的发动机、油罐和油箱。
答案:A
A、 原理图应包括被认为是输出源头的发电机、油箱和储液箱。
B、 原理图由被认为是输出源头的发电机、油箱和蓄压器组成。
C、 原理图应排除被认为是输出源头点的发动机、油罐和油箱。
答案:A
A. 当自动驾驶连接时,能从口语警告模块听到口头警告。
B. 当自动飞行断开时,能从口语警告模块听到口头警告。
C. 当自动飞行断开时,能从听觉警告模块听到听觉警告。
A. 金属材料会导致磁反应。
B. 金属物体会引起磁干扰。
C. 金属材料会引起磁效应。
A. Your skin and lungs can be protected.
B. Your skin and lungs can be harmed.
C. Your skin and lungs can be harmed suddenly.
A. 保留勤务部件,更换那些损坏的。
B. 报废损坏的部件后,保留所有可用的。
C. 保留所有可用的部件,报废那些损坏的。
A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前缀的后一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
A. If the filters become clogged after an unusually short time, send them to the laboratory for analysis of the contamination.
B. When the filters become clogged in an abnormal short time, send them to the library to analyze the contamination.
C. When the filters become blocked unconventionally after a very short time , send them to the lab for calculation of the contamination.
A. Set the width of the control rod as necessary.
B. Set the length of the control rod as necessary.
C. Set the height of the control rod as necessary.
A. 可以理解的是,在某些情况下,遵守上述规定会导致重复测试程序,这是可以接受的。
B. 为了符合上述程序,有时会导致进行重复测试,这是可以接受的。
C. 可以理解为,符合上述要求就会导致接受重复测试程序。
A. 包括永磁电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们不是单独的单元。
B. 包括发电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。
C. 包括磁电机和分电器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。
A. 现代飞机都安装单元体结构的发动机。
B. 一个铸造结构的发动机安装在现代飞机上。
C. 一个整体发动机安装在所有现代飞机上。