A、 当用一个词代替另一个词不够充分时,使用另一种结构来书写句子。
B、 使用词对词的更换同时更换句式。
C、 不但要更换单词还要使用另一种结构。
答案:A
A、 当用一个词代替另一个词不够充分时,使用另一种结构来书写句子。
B、 使用词对词的更换同时更换句式。
C、 不但要更换单词还要使用另一种结构。
答案:A
A. The brackets should be connected to the nearest components.
B. Align the brackets with the adjacent components.
C. Keep the brackets engaged with the nearby components.
A. 格式和排版由CAP编写者决定,要认识到其格式和排版最好与编写者现有文件相似。
B. 格式和排版由CAP生产者提议,其批准需经过与现有文件格式和排版的对比。
C. 格式和排版由CAP生产者定义,并预期与现有的文件格式和排版保持一致。
A. 开口式刮油环的安装属于临时修理,需要在前起落架拆下时更换来做其他的维修。
B. 开口式刮油环的安装属于临时修理,在前起落架拆下做其他的维修或者大修的时候,需要被更换。
C. 开口式刮油环的安装属于临时修理,在前起落架拆下做其他的维修或者定检的时候,需要被定期修理。
A. 腐蚀检查非常难确定,但是,根据CAP给出的检查要求,完成检查的时限将根据发现问题的多少调整。
B. 确定腐蚀的影响是非常困难的,但当收到CAP检查报告时,对于任何严重的问题要调整检查次数。
C. 影响腐蚀检查的因素非常复杂,因此,按照CAP报告检查要求,检查时间将根据问题的严重性进行调整。
A. It supersedes the preceding edition.
B. It updates the previous version.
C. It takes place of the following version.
A. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止地面滑行时前轮振颤。
B. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第一人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时前轮振颤。
C. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:后轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时后轮振颤。
A. 本地信号由收发机处理,数据传输到空中交通管制。
B. 定位信号由收发机提供,数据传输到空中交通管制。
C. 定位信号由收发机处理,数据传输到空中交通管制。
A. Do not extend or retract landing gear above this speed.
B. Do not expand or retract landing gear at this speed.
C. Do not put down or retract landing gear by more than this speed.
A. 能防止自由运动的活塞在套筒中有划伤。
B. 刻痕能阻止活塞在套筒中的自由运动。
C. 刻痕能防止自由运动的活塞在套筒中。
A. Use a filter to remove unwanted material from the oil.
B. Use a strainer to remove unused substances from the fluid.
C. Use a strainer to filter unnecessary material from the lubrication liquid.