APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A、 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B、 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C、 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
The effects of corrosion have not been considered in the rationale in selecting inspection times or in the effects on the fatigue stresses. It is very difficult to determine the effects of corrosion but, as the reports from the CAP inspections are received, the inspection times will be adjusted for any severe problems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-8893-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
查阅飞机记录本的故障记录以及中央DU或CDU上的相关故障信息,听取机组反映的故障, 报告故障并处理。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608e-0bd8-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The laptop has these primary parts:
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-4e90-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Lift the cylinder above its installed position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6084-61cb-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-dd3e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Flight Environmental Data & Pitot Static section includes items such as pitot, static, air temperature, rate-of-climb, airspeed, high speed warning, altitude, altitude reporting, altimeter correction system, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-7b62-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
如果压力不在给定范围内,对门阻尼器的蓄压器进行加压。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-97e3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
不锈钢接触镁、铝或镉金属时会导致它们腐蚀。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608b-d380-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
本手册中的定义应与联邦航空法规中的定义一致。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-0bd4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
For turbo-propeller powered airplanes only, the Minimum and Maximum Outside Air Temperature Limits shall be presented as a function of pressure altitude.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-8825-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A、 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B、 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C、 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
The effects of corrosion have not been considered in the rationale in selecting inspection times or in the effects on the fatigue stresses. It is very difficult to determine the effects of corrosion but, as the reports from the CAP inspections are received, the inspection times will be adjusted for any severe problems.

A. 在选择检查时间的基本原理或对疲劳应力的影响中,没有考虑腐蚀的影响。很难确定腐蚀的影响,但随着收到CAP检查的报告,检查时间将针对任何严重问题进行调整。

B. 在选择检查时间的理由中没有考虑到腐蚀的影响,也没有考虑到对疲劳应力的影响。确定腐蚀的影响是非常困难的,但是,随着CAP检查报告的收到,检查时间将针对任何严重的问题进行调整。

C. 在确定检查应实施的时间或考虑疲劳应力影响方面,并未考虑腐蚀的影响。尽管确定腐蚀的影响比较困难,但可基于所收到的CAP检查报告中发现的任何严重问题对检查时间做出相应的调整。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-8893-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
查阅飞机记录本的故障记录以及中央DU或CDU上的相关故障信息,听取机组反映的故障, 报告故障并处理。

A. Review the failures report from the logbook and related fault messages with center DU or CDU, debrief the flight crew for faults and report them for handling.

B. Either the logbook or center DU/CDU shall be checked for faults records and related fault information, then review the faults reported by the flight crew and take actions.

C. Consult the failures report from the logbook to find the related information on center DU or CDU, listen to the crew for faults report. Report faults and handle them.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608e-0bd8-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The laptop has these primary parts:

A. 笔记本电脑有以下主要部件

B. 笔记本电脑有以下初级部件

C. 笔记本电脑有以下仿制部件

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6076-4e90-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Lift the cylinder above its installed position.

A. 将气缸提升至上方位置后进行安装。

B. 将气缸的安装位置提升到上方。

C. 将气缸提升至其安装位置的上方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6084-61cb-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.

A. 本部分必须确定每个(部件的)指导更换时间,结构检查间隔以及型号合格证要求的相关结构检查程序。

B. 本部分必须确定每个强制的型号合格证要求的(部件)更换时间、结构检查间隔以及结构检查对应的检查程序。

C. 本部分必须明确型号合格证要求的每个(部件的)强制更换时间,结构检查间隔以及相应的结构检查程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-dd3e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Flight Environmental Data & Pitot Static section includes items such as pitot, static, air temperature, rate-of-climb, airspeed, high speed warning, altitude, altitude reporting, altimeter correction system, etc.

A. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静电管、气温、爬升速度、空速、高速警告、高度、高度报告、高度计校正系统等。

B. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静压管、气温、爬升率、空速表、高速警告、高度、高度报告、高度表校正系统等。

C. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静压管、气温、爬升速度、气流速度、高速警告、海拔、海拔报告、海拔计修改系统等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-7b62-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如果压力不在给定范围内,对门阻尼器的蓄压器进行加压。

A. If the pressure is above the limits, pressurize the accumulator of the door damper.

B. If the pressure is not in the given limits, pressure the cylinder of the door damper.

C. If the pressure is not in the given limits, pressurize the accumulator of the door damper.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-97e3-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
不锈钢接触镁、铝或镉金属时会导致它们腐蚀。

A. CRES causes magnesium, aluminum, or cadmium to corrode when it touches these metals.

B. Stainless steel corrodes once touching magnesium, aluminum, or chromium metals.

C. Magnesium, aluminum, or chromium metals shall be protected from the corrosion caused by CRES.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608b-d380-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
本手册中的定义应与联邦航空法规中的定义一致。

A. Definitions in this manual shall be conformed with those in the Federal Aviation Legislations.

B. Definitions in the handbook shall be consistent with definitions contained in the Federal Aviation Regulations.

C. Definitions in the Federal Aviation Regulations shall be consistent with definitions contained in the handbook.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-0bd4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
For turbo-propeller powered airplanes only, the Minimum and Maximum Outside Air Temperature Limits shall be presented as a function of pressure altitude.

A. 仅对于涡轮螺旋桨驱动的飞机,最低和最高外界大气温度限值应表示为压力高度的函数。

B. 只有涡桨驱动的飞机,外界大气最小和最大的温度限值具有反映压力高度的功能。

C. 最小和最大的外界空气温度极限应该只为涡桨动力的飞机显示压力高度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-8825-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载