A、 用米尺来衡量金属盒的容积。
B、 评测金属规则的维度,来作长远的分级。
C、 用一个带有毫米刻度的金属尺来测量尺寸。
答案:C
A、 用米尺来衡量金属盒的容积。
B、 评测金属规则的维度,来作长远的分级。
C、 用一个带有毫米刻度的金属尺来测量尺寸。
答案:C
A. 当必须理解原理图时,最好使用箭头来画出流动方向。
B. 当需要理解原理图时,应该使用箭头来指示流动方向。
C. 当需要理解计划表时,应该使用线条来指示流动方向。
A. When stop the engine, make sure that the engine decelerates to 500 RPM.
B. If the engine decreases to 500 RPM, you must stop it.
C. When the engine RPM decreases 500, you'd better stop the engine.
A. 在测试中,要灵活调整工作步骤的顺序。
B. 在测试中不要改变工作步骤的顺序。
C. 改变工作步骤的顺序在测试时是必要的。
A. 描述飞机发动机时,应说明新发动机和拆装后发动机的正确维修操作方法。
B. 描述飞机发动机时,应说明新发动机和损坏后发动机的正确操作和保养。
C. 描述飞机发动机时,应说明全新发动机和磨合期后发动机的正确操作和保养。
A. 其他信息可能会显示在封面上。
B. 其他信息可能会在盖板上留下。
C. 其他信息可能会显示在目录上。
A. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附属系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。
B. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附件系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。
C. 原理图应尽量呈现整个总系统,而非各个子系统。例如,空调系统原理图不应把重点放在其中包含的压气机上。
A. The compressor needs to be equipped with a pressure regulator, air hoses, and an appropriate filter system to ensure that clean, dry, oil-free air is delivered to the nozzle.
B. A press regulator, air ducts, and a proper filtration system form the compressor, which surely delivers clean, dry, oily air to the spray nozzle.
C. For the compressor that ensures clean, dry, oilless air is delivered to the injector, it is necessary to be equipped with a pressurization regulator, air pipes, and an adequate filter system.
A. When installing the antenna, the arrows must be aligned and point forward.
B. When installing the radome, you must keep the arrow pointing forward.
C. When you install the antenna, the alignment arrow must point forward.
A. The cover title shall be "Pilot's Operating Handbook" or "Polit's Operating Handbook and FAA Approved Airplane Flight Manual."
B. The name of the book might be "Pilot's Operating Handbook" or "FAA Approved Airplane Flight Manual."
C. The cover could be named as "Pilot's Operation Instruction" or "Pilot's Operation Instruction and FAA Approved Airplane Flight Instruction."
A. 标题页的背面应留白,以避免版本更新以及插入的飞机生产线号和注册号丢失的情况。
B. 标题页的背面应留白,以免需要改版,以及可能遗漏插入的飞机序列号和注册号。
C. 在标题页的背面留空以便于修订需要,同时避免丢失插入的飞机序列号和生产线号。