APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
Only when both manufacturer and operator do their job can remain an entire fleet of airplanes continuously airworthy.

A、 只有制造商和运营商做好各自工作,才能使其余整个飞机机队全部适航。

B、 只有制造商和运营商共同努力,才能保持整个飞机机队持续适航。

C、 只要制造商和运营商共同完成工作,就能保留完整飞机机队的持续适航性。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
Use caution to assure that probe is as close as possible to antenna base of panel without touching antenna.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-7d9f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Keep all the parts that are serviceable and discard those that are broken.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-6047-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Animals generate more heat than humans, consequently there is a greater possibility of moisture buildup in the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-04d9-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The manufacturer's masthead, publication title, airplane model, and issue or revision date must appear on all pages of loose-leaf document.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-1728-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Be careful when you open or close circuit breakers in the P91 and P92 panels while the panels have power. Electrical shock can cause injuries to personnel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-93f7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The tension in the cables decreases if the temperature increases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-2bdf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
发动机可以把功率传给螺旋桨轴。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-2dab-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
按下适用的按钮弹出磁盘驱动器。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-1946-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
复杂系统的排故工作包括四个部分。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-f9cf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks, mooring blocks, mooring cables, ect.;procedures such as ballasting, etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions, etc., and inspections for gust damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-50ca-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

Only when both manufacturer and operator do their job can remain an entire fleet of airplanes continuously airworthy.

A、 只有制造商和运营商做好各自工作,才能使其余整个飞机机队全部适航。

B、 只有制造商和运营商共同努力,才能保持整个飞机机队持续适航。

C、 只要制造商和运营商共同完成工作,就能保留完整飞机机队的持续适航性。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
Use caution to assure that probe is as close as possible to antenna base of panel without touching antenna.

A. 小心确认管路尽可能靠近探头支架的面板而不要碰到探头。

B. 小心确认接头尽可能靠近面板的天线支架而不要碰到天线。

C. 小心确认探头尽可能靠近面板的天线支架而不要碰到天线。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-7d9f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Keep all the parts that are serviceable and discard those that are broken.

A. 保留勤务部件,更换那些损坏的。

B. 报废损坏的部件后,保留所有可用的。

C. 保留所有可用的部件,报废那些损坏的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-6047-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Animals generate more heat than humans, consequently there is a greater possibility of moisture buildup in the airplane.

A. 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。

B. 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。

C. 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-04d9-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The manufacturer's masthead, publication title, airplane model, and issue or revision date must appear on all pages of loose-leaf document.

A. 发行人栏目,出版物名称,飞机型号和发行或修订日期都应该出现在活页文件页面中。

B. 制造商的刊头、出版物标题、飞机型号和发行或修订日期必须出现在活页文件的所有页面上。

C. 生产商发行人栏目,出版物名称,飞机类型和发布或修订日期都应该出现在活页文件所有页面中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-1728-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Be careful when you open or close circuit breakers in the P91 and P92 panels while the panels have power. Electrical shock can cause injuries to personnel.

A. 当P91和P92面板电源接通时,打开或关闭其断路器要小心,电击会造成人身伤害。

B. P91和P92之间的断路器在打开或闭合的时候要特别当心,因为点击会使人受伤。

C. 当你打开或关闭P91和P92上面的跳开关要十分小心,因为带电的设备会使人员受伤害。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-93f7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The tension in the cables decreases if the temperature increases.

A. 温度降低,钢索的拉力会减小。

B. 钢索上的张力会随着温度升高而增加。

C. 温度升高,钢索张力会减小。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-2bdf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
发动机可以把功率传给螺旋桨轴。

A. The power is transmitted from the propeller to the engine.

B. The engine is used to transmit power to the propeller shaft.

C. The power is transmitted to the shaft by the engine cable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-2dab-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
按下适用的按钮弹出磁盘驱动器。

A. Push the applicable button to eject the disk drive.

B. Press the applicable key to pop out the tape actuator.

C. Compress the applicable button to jet the disk actuator.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-1946-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
复杂系统的排故工作包括四个部分。

A. In a complicated system, troubleshooting is made up of four chapters.

B. Troubleshooting in a complex system consists of four sections.

C. Four processes are combined to troubleshoot the complicated system.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-f9cf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks, mooring blocks, mooring cables, ect.;procedures such as ballasting, etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions, etc., and inspections for gust damage.

A. “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查风切变的损坏情况。

B. “系留”这一节应该包括所需的设备和器材,如轮挡、挡块,钢索等;还包括放置压舱物等程序;也包括例如在高风情况的控制等预防措施和限制;以及对阵风损坏的检查。

C. “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查阵风的损坏情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-50ca-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载