A、 空气沿着侧壁和顶板中央流出,分开并同时供气。
B、 出口在侧壁边缘和顶板中央分离空气,以便全面供气。
C、 沿侧壁和顶板中央的出口将空气分开均匀供气。
答案:C
A、 空气沿着侧壁和顶板中央流出,分开并同时供气。
B、 出口在侧壁边缘和顶板中央分离空气,以便全面供气。
C、 沿侧壁和顶板中央的出口将空气分开均匀供气。
答案:C
A. 在词典中给出的形容词都是原形,如果有比较级和最高级,以括号标示出。
B. 词典中每个被认可的形容词都列入基本表格,如适用,将其比较和最高级形式放在一起。
C. 词典中每个被认可的形容词都以原形给出,如适用,将加入比较级和最高级表格。
A. The rules containing in this specification shall provide a guide to the formatting, type and method of all present documents in the manufacturer's maintenance manual.
B. The rules in this specification are served as a guide for the format, style and way of representation for all materials contained in manufacturer's maintenance manual.
C. The rules contained in this specification shall serve as guides for format, style and method of presentation for all material included in maintenance manuals prepared by manufacturers.
A. The manufacturer shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to get such information that the aircraft may be maintained in accordance with the latest information.
B. The manufacturer shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to obtain such information so that the aircraft may be maintained in accordance with the latest informatio
C. The factory shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to obtain such information so that the aircraft may be maintained related to the latest information.
A. The color of the bottom mark on the plate is amber.
B. You can see the red bottom mark on the board.
C. There is no color of the bottom mark on the board.
A. 给坦克更换新的燃油。
B. 用新的滑油灌洗油箱。
C. 给油箱注入新的滑油。
A. Acquire the flight data from the recorder.
B. Eliminate the tape about the information after flight.
C. Remove a recording of flight data from the tape.
A. 门指用于进、出以及用于封闭机身内包含的其他结构的可拆卸组件。包括乘客和机组舱门、货舱门、紧急出口等,以及如恰当,还包括电气和液压系统中与门控制相关的部件。
B. 门包括可拆卸的用于连接进口和出口的单元,也用于阻断与机身相连。包括乘客和机组人员门、货舱门、紧急出口等,视具体情况考虑是否包括与门控制相关的电子和液压系统。
C. 门包括可拆卸的单元用于连接进口和出口,也用于连接与机身相关的其他结构。包括乘客和机组人员门、货舱门、紧急出口等,视具体情况考虑是否包括与门控制相关的电力和液压系统。
A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
A. 如果你不能脱开杆的位置,新杆的长度很可能需要调节。
B. 如果你不能断开杆和活塞,可能量错了新杆的长度。
C. 如果你不能接合杆和活塞,新杆的长度可能是不正确的。
A. Proper recipe shall be adopted to measure the pressure.
B. The pressure shall be estimated by using accurate equation.
C. Calculate the pressure with the applicable formula.