A、 噪音隔绝器通过产生废气来降低噪音。
B、 噪音吸收器通过排气来减小噪声。
C、 噪声抑制器降低废气产生的噪声。
答案:C
A、 噪音隔绝器通过产生废气来降低噪音。
B、 噪音吸收器通过排气来减小噪声。
C、 噪声抑制器降低废气产生的噪声。
答案:C
A. The usual control for the left pack ensures that it supplies air at a temperature. The temperature gives the occasional cooling for the flight compartment.
B. The normal control for the left pack makes sure that it supplies air. The cooling provides the necessary temperature for the flight compartment.
C. The usual control for the left pack assures that the temperature of the supplied air will provide the control cabin with the needed cooling.
A. 该指示器显示水箱的流量。
B. 该指示器显示油箱中的液压油量。
C. 该指示器显示加入油箱的油量。
A. 在初始蒙皮的初始紧固件位置,安装埋头铆钉。
B. 在初始蒙皮的初始紧固件位置,制作埋头垫圈。
C. 使埋头垫圈适用于初始蒙皮上的初始紧固件。
A. 把上凸轮放到与拆下时所做标记一致的位置。
B. 上部卡箍安装的位置应该与拆卸标记保持一致。
C. 经同意后,对应拆卸时所作的标记将上部曲柄安装在位。
A. Horsepower Radius and Engine Revolving Speed
B. Horsepower Ratings and Propeller Rotational Speed
C. Horsepower Values and Propeller Turning Speed
A. 将测量误差值控制在正或负0.2毫米内。
B. 误差为正负0.2毫米。
C. 标准公差尺寸为正负0.2米。
A. Apply a layer of sealant on the top access panel.
B. Apply a layer of solvent on the top access panel.
C. Apply a layer of sealant on the bottom access panel.
A. 维修这个组件需要校准过的工具。
B. 安装这个组件需要专用工具。
C. 组件的安装需要精确的工具。
A. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和大修的时间限制,以及零部件的使用寿命问题(如适用)。
B. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和大修的时间限制,以及零部件的库存寿命问题(如适用)。
C. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和修理的时间限制,以及零部件的使用寿命问题(如适用)。
A. Each manufacturer is expected to abide by the Specification content and arrangement without any deviation in order to reasonably achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
B. It is mandatory that each manufacturer adhere to the Specification content and arrangement to achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
C. Each manufacturer is expected to adhere to the Specification content and arrangement reasonably so as to enhance safety, reduce efforts, and minimize costs which are the objectives of this Specification.