A、 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得开启压力。
B、 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。
C、 注:在随后的测试中,当来自横穿进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。
答案:A
A、 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得开启压力。
B、 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。
C、 注:在随后的测试中,当来自横穿进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。
答案:A
A. 将这个单元拆分为两部分。
B. 将这个单元重组成两部分。
C. 将这个部分拆分为两单元。
A. 一体式电路一般包括一体式部件以及以单片结构执行完整电路功能的器件。
B. 集成电路一般包括那些具有集成元件、以单片结构执行完整电路功能的器件。
C. 集成电路总是包括那些具有一体化元件、以整体结构实现完整电路功能的器件。
A. 这些部件很容易弯曲、断裂或不正确地对齐。
B. 这些部件很容易焊接、损坏或不正确地对齐。
C. 这些部件很容易焊接、断裂或不正确地装配。
A. Do not extend or retract landing gear above this speed.
B. Do not expand or retract landing gear at this speed.
C. Do not put down or retract landing gear by more than this speed.
A. 用一块棉布把窗玻璃擦亮。
B. 用一块软布把窗玻璃擦干净。
C. 用一块软布把窗玻璃擦亮。
A. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”之前,“载重和平衡”和其他章节更容易获得飞行中可能需要的信息。
B. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节之前,以便更容易地获取飞行中可能需要的信息。
C. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在前面,“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节用于更容易地获取飞行中可能需要的信息。
A. Repair or replace the wire bundle or conduit per the requirements of AMM.
B. Refer to the requirements of AMM repair or relocate the wire bundle or conduit.
C. According to AMM require to repair or change the wire bundle or conduit.
A. Make sure that the scale is not more than 400 knots.
B. Make sure that the indication is not more than 400 knots.
C. Make sure that the indication is not more than 400 miles.
A. Assemble the movable car before you lift the gearbox
B. Assemble the movable hoist before you lift the gearbox
C. Assemble the movable handle before you lift the gearbox
A. 如果使用折页,折叠时页码必须可见。
B. 如果扉页被折叠,页码必须可以看见。
C. 当页面被折起,折叠页上可能会看到使用的编号。