A、 The valve allows the hydraulic pressure to pass through in this configuration.
B、 The hydraulic pressure is blocked by the valve in this setup.
C、 In this configuration, the hydraulic pressure bypasses the valve.
答案:C
A、 The valve allows the hydraulic pressure to pass through in this configuration.
B、 The hydraulic pressure is blocked by the valve in this setup.
C、 In this configuration, the hydraulic pressure bypasses the valve.
答案:C
A. Report any corrosion found to the manufacturer.
B. Report any cracks found to the manufacturer.
C. Report any damage found to the manufacturer.
A. Check whether the linkage moves slightly or not.
B. Examine the linkage for smooth movement.
C. Inspect the status of the linkage movement.
A. 机身制造商将非必要项目作为手册的一部分,要提供选择说明。
B. 包含信息的部分手册,作为对非复杂项目的说明提供给机身制造商。
C. 对于其余非复杂项目,机身制造商将把信息作为手册的一部分。
A. 拆除所有阻止操纵舵面自由移动的校装销和设备。
B. 拆下所有的插钉和设备使操纵舵面自由移动。
C. 拆下所有的开口销,并移走防止操纵舵面自由移动的设备。
A. 这个能使推力管理更好,并且能够减少燃油消耗。
B. 这个能使推力管理更好,并且能够减少燃油吸收。
C. 这个能使更好的推力被应用,并且能够减少燃油消耗。
A. Detection is that portion of the fire protection system which is used to sense and indicate the presence of overheat, smoke, or fire, if furnished as manufacturer-designated standard equipment.
B. If specified as standard equipment by the manufacturer, such equipment is that portion of the fire protection system. Detection equipment includes systems for transmitting and indicating conditions of overheating, smoke or fire.
C. If the equipment is part of a fire protection system and is designated as standard equipment by the manufacturer, the detection equipment includes the sensing and indication of overheat, smoke or fire.
A. 在选择检查项目时,可参考使用时间较长的飞机所接受的大修拆解检查结果。作为补充,还可参考此类飞机的其他特殊持续适航方案(CAP)检查结果。
B. 为大修而拆解的高使用期飞机被检查,以帮助选择检查项目。其他高使用期飞机的特殊持续适航计划检查结果是对这些检查的补充。
C. 对为大修而拆卸的高级飞机进行检查,以协助选择检查项目。其他高级飞机的特殊持续适航程序检查结果补充了这些检查。
A. 确保钢索张力正常。
B. 确保锁定线束绷紧。
C. 确保保险丝有张力。
A. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明面板上的仪表、灯光、电门和控件的使用。
B. 描述飞机仪表面板时,应明确面板上各个仪表、灯、开关和控制按钮的名称,并描述各自操作方法。
C. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明台板上的仪器、灯光、电门和控件的使用。
A. 从新垫圈上标有"ANTENNA SIDE"的一侧,撕掉保护膜。
B. 从标有 ANTENNA SIDE记号的新垫圈上撕掉保护膜。
C. 从新垫圈一侧撕掉保护膜,然后标记“ANTENNA SIDE“。