A、 发电机提供三相电压。当发电机转子速度升高时,此电压的频率会增加。
B、 发电机提供三相电压。当发动机转子速度升高时,此频率的电压会增加。
C、 发电机提供三相电压。当发电机转子频率升高时,此电压的变化速度会增加。
答案:A
A、 发电机提供三相电压。当发电机转子速度升高时,此电压的频率会增加。
B、 发电机提供三相电压。当发动机转子速度升高时,此频率的电压会增加。
C、 发电机提供三相电压。当发电机转子频率升高时,此电压的变化速度会增加。
答案:A
A. Setting cable tension, flight control surfaces travel limits and stops are the main tasks of rigging.
B. Cable tension set, flight controls travel limits adjustment and travel stops set are the rigging procedures.
C. Rigging involves setting cable tension, adjusting travel limits of flight controls, and setting travel stops.
A. 确保L和R PACK开关在P5-10空调面板上显示OFF位。
B. 确保P5-10空调面板上的L和R PACK开关处于OFF位置。
C. 确保P5-10面板上的L和R PACK在OFF位时,空调按钮在关闭位。
A. Install the can with the aid of a second person.
B. Install the cover with the aid of a second person.
C. On another's hand ,install the cover.
A. Engine Operating Limits include Limits for Take off Power, Maximum Continuous Power, and Maximum Cruising Power.
B. Engine Operating Limits include limits for Take off Thrust, Maximum Cruise Power, and Maximum Normal Operating Power.
C. Engine Operating Limits include limits for Take off Power, Maximum Continuous Power, and Maximum Normal Operating Power.
A. 如果电瓶需要断电,则断掉电源。
B. 如果电瓶需要充电,则继续接通电源。
C. 如果需要更换电瓶,则接通电源。
A. Lubricate one side of the washers.
B. Lubricate one side of the seals.
C. Wash one side of the washers.
A. 除非不适用于特定型号的飞机,手册应按所示顺序,包含以下飞行阶段推荐的正常程序。
B. 手册按所示顺序显示以下飞行阶段建议的正常程序,但特定型号的飞机除外。
C. 当手册不适用于某些特定飞机型号时,它应包括下列飞行状况下必须遵守的正常程序。
A. 剪切销断裂时,确保拖杆完整。
B. 如果剪切销断裂,检查拖杆。
C. 检查拖杆对剪切销断裂的影响。
A. The condition lever is the primary control for start and stop the engine.
B. The condition lever is the minor control for starting and stopping the engine.
C. The condition lever is the primary control for starting and stopping the engine.
A. 飞机已按照制造商要求或同等标准进行检查。
B. 飞机已按照运营人要求或同等标准进行维护。
C. 飞机已按照制造商建议或同等标准进行维护。