A、 前区域空气调节支管减少空气量来分配前空调区域传送的噪声。
B、 前区域配平空气消音器减少输送到前空调区域的空气分配噪声。
C、 前区域调整片的空气套管输送空气到前空调区域,以减弱噪声分布程度。
答案:B
A、 前区域空气调节支管减少空气量来分配前空调区域传送的噪声。
B、 前区域配平空气消音器减少输送到前空调区域的空气分配噪声。
C、 前区域调整片的空气套管输送空气到前空调区域,以减弱噪声分布程度。
答案:B
A. These buses consume power directly from the battery.
B. These buses accept the direct current of battery.
C. The battery supplies power directly to these buses.
A. 该计算机控制风扇气流以防止喘振。
B. 该计算机控制燃烧室气流以防止过热。
C. 该计算机控制压气机气流以防止失速。
A. 当灯点亮时,它能够启动后视反光镜。
B. 当灯点亮时,它能够照亮后反光镜。
C. 当灯点亮时,它能够显示在后视反光镜上。
A. 你可以根据单词在句子中的功能和意思了解它的位置,因为动词和形容词的位置不同。
B. 因为动词和形容词在句子中的位置不同,你可以根据单词的作用和意思来确定它的位置。
C. 单词在句子中的位置可以告诉你它的功能以及它的意思,因为动词和形容词有不同的位置。
A. The data of the revision shall be shown on each printed page.
B. The date of the revision shall be shown on each revised page.
C. The time of the reserve shall be shown on each revised page.
A. Make sure that the material and dimensions of the new floor panel are the same with the removed one.
B. Make sure that contour and design of the new floor panel have no difference with the removed one.
C. Make sure that the new floor panel has the same contour and dimensions as the removed floor panel.
A. 起落架是用来封闭起落架舱门的结构。如果门是作为一个整体结构,那么其内容可以仅在第32章中写出。
B. 起落架是门的结构,收起时被封闭在起落架舱内。如果门被做成一个完整结构,它们可以仅在第32章显示。
C. 起落架是门的结构,被用于装进起落架舱内。如果门是一个完整结构,它们可以仅在第32章展示。
A. The same word “base” can go into different technical name categories when it is used with different meanings in different contexts.
B. The same word "base", when it has different meanings in different environment, it can be divided into different technical name categories.
C. When the word "base" can be divided into different technical noun categories, it has different meanings in different language environment.
A. Make sure that the bolt heads are attached to the skin.
B. Make sure that the screw heads are connected with the metal.
C. Make sure that the fastener heads are flush with the skin.
A. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转动方面。
B. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转速方面。
C. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的油压和机轮的转速方面。