APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
The vacuum equipment removes the air from the compound.

A、 真空设备将空气注入到化合物中。

B、 真空设备可以抽走化合物中的空气。

C、 真空设备用于从化合物中提取空气。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
Clean the outer surface with warm water.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-5f2e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
复杂系统的排故工作包括四个部分。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-f9cf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Install the valve and the correct gasket.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6073-a7a2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
制造商应包括制造商和办公室或部门发布的类型服务信息的说明,以获取此类信息,从而按照最新信息维护飞机。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-2c46-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-1ad1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
如可能,做地面发动机试车,以确保指示相同。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-e44b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Bleed the system before you disconnect the components.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6073-ada1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
如果温度降到-20摄氏度,拆下电瓶。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-54d8-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-c77d-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
本文件为相应的飞机维护手册提供补充信息。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-c296-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

The vacuum equipment removes the air from the compound.

A、 真空设备将空气注入到化合物中。

B、 真空设备可以抽走化合物中的空气。

C、 真空设备用于从化合物中提取空气。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
Clean the outer surface with warm water.

A. 用净水清洗内表面。

B. 用温水清洗外表面。

C. 用冷水清洗外表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-5f2e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
复杂系统的排故工作包括四个部分。

A. In a complicated system, troubleshooting is made up of four chapters.

B. Troubleshooting in a complex system consists of four sections.

C. Four processes are combined to troubleshoot the complicated system.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6078-f9cf-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Install the valve and the correct gasket.

A. 安装活门和正确的垫圈。

B. 安装阀门和对应的封圈。

C. 安装接头和相应的垫片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6073-a7a2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
制造商应包括制造商和办公室或部门发布的类型服务信息的说明,以获取此类信息,从而按照最新信息维护飞机。

A. The manufacturer shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to get such information that the aircraft may be maintained in accordance with the latest information.

B. The manufacturer shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to obtain such information so that the aircraft may be maintained in accordance with the latest informatio

C. The factory shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to obtain such information so that the aircraft may be maintained related to the latest information.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-2c46-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.

A. 在设计的概要图里,可能需要在让图表内容详实和便于阅读理解的简单之间妥协。

B. 在设计原理图时,可能有必要在使图不言自明所需要的细节和易于阅读和理解所必需的简单之间作出折衷。

C. 在设计插图的过程,涵盖细节来让图表自行展示且方便阅读和理解是有必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-1ad1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如可能,做地面发动机试车,以确保指示相同。

A. If possible, do an engine ground run to make sure that you get the same indications.

B. If possible, run the engine on the ground to confirm that you get similar indications.

C. In order to verify the instructions, engine run-up should be possibly conducted on the ground.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-e44b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Bleed the system before you disconnect the components.

A. 拆除部件之前,给系统充气。

B. 安装部件之前,给系统释压。

C. 断开部件之前,给系统放气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6073-ada1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如果温度降到-20摄氏度,拆下电瓶。

A. When it is unlikely that the temperature decreases to -20 ℃, remove the batteries.

B. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, remove the batteries.

C. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, cut the cells.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-54d8-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明平衡设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应对相应的配平装置进行描述。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应解释配平安排。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-c77d-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
本文件为相应的飞机维护手册提供补充信息。

A. This document compliments informaiton to the applicable airplane maintenance manual(s).

B. This document provides necessary informaiton to the applicable airplane maintenance manual(s).

C. This document provides supplemental informaiton to the applicable airplane maintenance manual(s).

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-c296-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载