A、 拧紧松紧螺套,直到钢索具有合适的张力。
B、 在电缆的尺寸符合要求后,才能停止拧紧卡箍。
C、 拧紧搭扣才能使钢索具有正确的拉力。
答案:A
A、 拧紧松紧螺套,直到钢索具有合适的张力。
B、 在电缆的尺寸符合要求后,才能停止拧紧卡箍。
C、 拧紧搭扣才能使钢索具有正确的拉力。
答案:A
A. 打磨两条线之间的孔洞区域。
B. 在两条线的交点上钻一个孔。
C. 通过孔洞排空两条管路。
A. Decrease the pressure in the hydraulic system.
B. Bleed the speedbrake hydraulic system.
C. Disconnect the speedbrake hydraulic system.
A. 一个关于序列号/组件号(或其他识别信息)的列表在右边页面相应的栏目中。
B. 页面右侧相应的栏目中列出了对应的序列号/组件号(或其他识别信息)。
C. 一组对应序列号/组件号(或其他识别信息)的栏目应显示在正确的页面上。
A. The shock absorber is a telescopic oleo-pneumatic unit.
B. The shock absorber is a flexible hydraulic-pneumatic unit.
C. The shock strut is an elastic oil-air unit.
A. Maintenance information needs to be continuously updated. The operator should communicate openly with the manufacturer about new situations, who should provide solid assistance to the operator. Only when both parties do their jobs can the entire fleet remain completely safe.
B. Maintenance information needs to be continually updated. Open communication should exist with the operator telling the manufacturer as soon as some new kind of situation arises and the manufacturer responding back with solid help to the operators. Only when both ends do their job can an entire fleet of airplanes remain continuously airworthy.
C. Maintenance information needs to be continuously updated. When a new situation arises, the operator should immediately communicate openly with the manufacturer, and the manufacturer should provide strong assistance to the operator. Only when both parties do their respective jobs can the entire fleet maintain airworthiness.
A. That portion of the system is responsible for the fuel storage components in the system, comprising of storage tank, bag battery, ventilation system, battery and storage tank interconnection device, neck and cover of the wing filler, etc.
B. That portion of the system is used to store fuel, including integral tank sealing, bladder type cells, ventilating system, cell and tank interconnectors, over wing filler necks and caps, etc.
C. A portion in a system can store fuel. Covering storage tank sealing, bag battery, ventilation system, battery and storage tank interconnection device, overhead neck and cover of the wing filler, etc.
A. 操作后绞盘的人,必须锁定调节器。
B. 操作后绞盘的人,必须锁定固定装置。
C. 操作后法兰盘的人,必须锁定固定装置。
A. In order to obtain additional clearance, gaskets may be added.
B. Additional shims may need to be added to obtain proper clearance.
C. Add special shims as necessary may vary the clearance.
A. Get the approval of the design authority,whatever it is necessary to change the repair scheme.
B. Change the repair scheme, until getting the approval of the design authority.
C. If it is necessary to change the repair scheme, get the approval of the design authority.
A. 在选择检查项目时,可参考使用时间较长的飞机所接受的大修拆解检查结果。作为补充,还可参考此类飞机的其他特殊持续适航方案(CAP)检查结果。
B. 为大修而拆解的高使用期飞机被检查,以帮助选择检查项目。其他高使用期飞机的特殊持续适航计划检查结果是对这些检查的补充。
C. 对为大修而拆卸的高级飞机进行检查,以协助选择检查项目。其他高级飞机的特殊持续适航程序检查结果补充了这些检查。