A、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
答案:B
A、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C、 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
答案:B
A. “力臂”是物体重心到基准面的水平距离。
B. “力臂”是物体重心到参考面的垂直距离。
C. “力矩”是物体中心到参考基准面的距离。
A. 隔离引起故障的部分。
B. 隔离部件产生了故障。
C. 引起故障的部分已经被隔离。
A. These instructions are required for towing aircraft in normal or abnormal conditions, such as from soft ground, wet or icy surfaces and in the case of engine is removing or aircraft is damaging.
B. These instructions are necessary for towing the aircraft under normal or abnormal conditions, such as from a wet or icy surface on a soft ground and when the engine is removed or the aircraft is damaged.
C. These instructions are necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces, with engines removed, or aircraft damaged.
A. 为确保安全,请在发动机区域周围设置栅栏。
B. 确保发动机排气管区域围绕有安全栅栏。
C. 确保发动机排气管口有安全阀的保护。
A. 为了保证飞机的适航性,飞机被推荐了检查程序。
B. 推荐的检查方案随飞机一并交付,以保证其适航性。
C. 飞机交付了推荐的检查程序,以保持它们的适航性。
A. 如可以,在重新安装或更换新的隔热棉之前,先使用潮湿的绝缘毯。
B. 在重新安装前,将湿的隔热棉弄干;如适用,更换新的隔热棉。
C. 在干燥湿隔热棉之后,根据需要重新安装或更换新的隔热棉。
A. 为了从表格里提取准确的性能值,需要在中位数之间挑选。
B. 为了从表中获得准确的性能值,需要在增量值之间插值。
C. 为了从表中获取准确的性能值,需要评估增长的中间值。
A. The forward movement of the control lever must be slow and continuous.
B. The control lever must be kept moving forward slowly and abruptly.
C. You must continuously slow down the forward movement of the control lever .
A. Apply two kindreds of protective compound to shield the sealant from any harm caused by hydraulic fluid.
B. In order to prevent damage to the sealant from hydraulic fluid, it is necessary to apply two layers of protective compound.
C. To prevent hydraulic fluid from drowning the sealant, it is recommended to apply two layers of protective compound.
A. 限制提供飞机系统或设备的提供,例如,限制防冰系统的加热元件或电池温度。
B. 应对飞行设备,特别是防冰系统的加热元件,以及电池的温度进行限制。
C. 应提供所有飞机系统或设备的限制信息。例如,与防冰系统或电瓶温控系统中所用的电加热元件相关的限制信息。