A、 这些单位及组件为阻止或销毁雨雪形成在飞机的各个部分上提供了渠道。
B、 这些单件及组件提供了一种方法,能够阻止或祛除飞机各部分的冰雨形成。
C、 能够防止飞机不同地方形成积冰和积雨或消除相关影响的部件及组件。
答案:C
A、 这些单位及组件为阻止或销毁雨雪形成在飞机的各个部分上提供了渠道。
B、 这些单件及组件提供了一种方法,能够阻止或祛除飞机各部分的冰雨形成。
C、 能够防止飞机不同地方形成积冰和积雨或消除相关影响的部件及组件。
答案:C
A. 拆卸保留的封严。
B. 移动残留的防渗漏剂。
C. 清除剩余的密封胶。
A. 导线和导线束必须由卡箍或塑料钢缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不夹住导线。
B. 导线和导线束必须由卡箍或塑料钢缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不扭曲导线。
C. 导线和导线束必须由卡箍或塑料电缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不夹住导线。
A. 给机械工分配不同的维修任务。
B. 给工程人员分配不同的操作任务。
C. 给技术人员分配不同的维修任务。
A. Do the procedure to preserve the carbon steel cables.
B. Do the procedure to lubricate the stainless steel cables.
C. Do the procedure for the protection of the carbon steel harnesses.
A. 生产商编写的维修手册必须参考本规范中包含的所有材料的格式、字体和展示方法。
B. 本手册中包含的规范可以指导厂家编写维修手册,包括所有规章书写格式和展示方法。
C. 本规范中包含的规则应作为制造商编写的维修手册中包含的所有材料的格式、样式和展示方法的指南。
A. The aircraft navigation systems provide the flight which is required by the crew,and meet the the most appropriate safety requirements.
B. The aircraft navigation systems provide the crew with the data required for flight within the most provisional safety requirements.
C. The aircraft navigation systems provide the crew with the data required for flight within the most appropriate safety requirements.
A. 仅在真正需要时才会使用被动时态。
B. 当真正需要时仅使用被动时态。
C. 当真正需要时仅使用主动时态。
A. 将来提到此组件可以用缩写。
B. 将来对单元的引用可以使用缩写。
C. 后面可以参考组件的缩写。
A. 通过最少两个全循环操作副翼,并操作至其最大行程。
B. 至少完整操作副翼两个全循环至其最大行程。
C. 操作副翼最小两个单位,至其最大行程。
A. The forward movement of the control lever must be slow and continuous.
B. The control lever must be kept moving forward slowly and abruptly.
C. You must continuously slow down the forward movement of the control lever .