A、 温度降低,钢索的拉力会减小。
B、 钢索上的张力会随着温度升高而增加。
C、 温度升高,钢索张力会减小。
答案:C
A、 温度降低,钢索的拉力会减小。
B、 钢索上的张力会随着温度升高而增加。
C、 温度升高,钢索张力会减小。
答案:C
A. Left main landing gear alternate control lanyard is lack of lubrication.
B. Left main landing gear alternate control steel wire is not lubricated.
C. Left main landing gear alternate control cable has insufficient lubrication.
A. The color of the bottom mark on the plate is amber.
B. You can see the red bottom mark on the board.
C. There is no color of the bottom mark on the board.
A. Due to the incorrect level of pressure, the system will not work.
B. As long as the fluid level remains unstable, the system will fail.
C. Because the fluid level is incorrect, the system will not operate.
A. 为防止外来物摩擦,对表面抛光。
B. 为防止不必要的磨损,对表面进行打磨修理。
C. 对表面进行抛光以防止不必要的磨损。
A. The tune time for a frequency not in memory is 2 to 4 seconds typical, 7 seconds maximum.
B. The adjust time for a frequency not in memory is 2 to 4 seconds typical, 7 seconds maximum.
C. The tune time for a frequency not in memory is 2 to 4 seconds common, 7 seconds maximum.
A. 飞机维修手册或章节至少包括下列信息:说明性信息,包括对维修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
B. 飞机维修手册包括的内容至少有一些说明性信息,其包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
C. 飞机维修手册或章节不仅包括下列信息,还包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
A. 当你连接较长的技术名称以使它们更清楚地展示给读者时,连接的一组单词也可以算作适用的名词词组中的一个单词。
B. 当你用连字符连接较长的技术名称以使读者更清楚时,用连字符连接的一组单词也可视为适用的名词词组中的一个单词。
C. 当你使用较长的技术名称来使其结构更清楚地呈现给读者时,所使用的词组也可视为复杂的名词词组中的一个单词。
A. Let the plate dry at applicable temperature.
B. Let the plant dry at available temperature.
C. Let the paint dry at ambient temperature.
A. 描述飞机机体时,应描述所有的座位安排。
B. 描述飞机机体时,应描述可供选择的座位构型。
C. 描述飞机机体时,应描述座椅布局。
A. 升降舵/前置平翼的后缘/前缘的水平翼型包括翼梁、翼肋、桁条、镀层/蒙皮、接近口盖、翼尖等结构。
B. 升降舵/机翼所附着的尾翼/机头部分的水平翼型包括梁、肋、弦、板/皮、通道盖、尖端等。
C. 升降舵/前翼所连接的尾部/机头部分的水平翼型包括诸如翼梁、肋、纵梁、板/蒙皮、检修盖、尖端等项目。