A、 安全说明告诉读者,程序或程序中的步骤可能存在危险或造成损伤。
B、 安全说明告诉读者,程序中的程序或步骤可能是危险的或造成损伤。
C、 安全说明告诉读者哪些程序或步骤是危险的,或是可以造成损伤的。
答案:A
A、 安全说明告诉读者,程序或程序中的步骤可能存在危险或造成损伤。
B、 安全说明告诉读者,程序中的程序或步骤可能是危险的或造成损伤。
C、 安全说明告诉读者哪些程序或步骤是危险的,或是可以造成损伤的。
答案:A
A. Air filter needs to be replaced on regular maintenance schedule, because it often causes low flow through the equipment cooling supply system. Quickly release the tabs on the air filter housing cover to reach the filters.
B. Low flow through the equipment cooling supply system is caused by a contaminated air filter, therefore regular replacement is necessary, release the quick release tabs on the air filter housing cover to approach to the filters.
C. A blocked air filter which causes low flow through the equipment cooling supply system needs replacement on a regular maintenance schedule. Release the quick release tabs on the air filter housing cover to reach the filters.
A. 如果有损伤报告,要进行检查。
B. 检查后发现有损伤。
C. 如有损伤迹象,进行检查。
A. The accuracy of the adjustment can vary.
B. The accuracy of the adjustment can be fixed.
C. The precision of the adjustment can be prevented .
A. 本部分应包含一个建议,为了获得服务和信息,经销商或有证书的服务站应与飞机运营商建立沟通。
B. 此章节讲述了为获得勤务信息,经销商或有授权的服务站应与飞机运营商建立相互联系和沟通。
C. 本节应建议飞机运营商与经销商或认证服务站建立联系,以获得服务和信息。
A. 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B. 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C. 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
A. 温度越高,融解的速度越快。
B. 湿度越大,水分蒸发越慢。
C. 温度越高,蒸发的速度越快。
A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。
B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。
C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。
A. 本规范准备过程中所遵循的(语法)结构规则与FAA在其规章准备过程中所使用的专用规则相同。
B. 在编写本规范时遵循的(语法)结构规则与FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。
C. (语法)结构规则遵循该规范的编写,该规范和FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。
A. The airworthiness and safe operation of an airplane is assured if it's used as its original design purpose, properly inspected and carefully maintained.
B. The manufacturer is intended to utilize an airplane with sound inspection and maintenance practices because that is the basis for assuring the airplane remains airworthy and safe to operate.
C. The airplane is designed to be used as the manufacturer's intention. Users shall properly inspect the airplane and do sufficient maintenance to assure its airworthiness and operation safety.
A. 取一份燃油试剂,然后检查是否有水污染。
B. 取一份燃油样本并做水污染测试。
C. 获取燃油样本后执行测试,目测是否有水的污染。