A、 Use a fan to suck the gases.
B、 Use a turbine fan to remove the gases.
C、 Use a fan to remove the gases.
答案:C
A、 Use a fan to suck the gases.
B、 Use a turbine fan to remove the gases.
C、 Use a fan to remove the gases.
答案:C
A. 从油箱排出约2升滑油。
B. 从油箱排出约2升液压油。
C. 从油箱排出约2升燃油。
A. The Specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.
B. The Specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complicacy of the airplane, but ignoring a high degree of standardization of structure, definitions, and performance information.
C. The Specification provides uniformity in Handbook preparation based on the simplicity of the airplane while retaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.
A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明平衡设置。
B. 描述飞机飞行控制系统时,应对相应的配平装置进行描述。
C. 描述飞机飞行控制系统时,应解释配平安排。
A. 禁止使用替代器材。
B. 使用消耗器材是允许的。
C. 允许使用替代材料。
A. 如果飞机在地面,系统的出口保护控制面不受风的吹动。
B. 尽管飞机在地面,保护系统的这部分控制风的移动面。
C. 当飞机在地面上时,系统的这部分防止操纵面受风的影响而运动。
A. Landing gear is left for ten minutes.
B. Landing gear should be kept extended for ten minutes.
C. Extend landing gear after ten minutes' retraction.
A. Open the isolating valves.
B. Open the check valves.
C. Open the bypass valves.
A. 机身制造商将适用的部件供应商数据汇入维修手册中,作为“共享信息”的一部分。
B. 机身制造商在维修手册中适当的部分会加入部件制造商提供的“共同利益”数据。
C. 机身制造商将部件制造商提供的“共同感兴趣”的数据汇入维修手册中。
A. The index of the maintenance manual shall be comparative to the basic standard category of Part 20. Manufacturers may, however, delete systems or sections that do not apply to their products or, where practicable, combine systems or sections.
B. The index for maintenance manuals shall be compatible with the basic standard breakdown of Section 20. However, manufacturers may omit system or chapters that are not applicable to the product or combine system or chapters where it is feasible.
C. The basic standard category of Part 20 must conform to the index of the maintenance manual. However, manufacturers may elide systems or sections that are not applied to their products, or incorporate systems or sections where applicable.
A. 停用/重新启用电路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们正常运行,不会对飞机或机上设备的安全构成风险。
B. 停用/重新启用电路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们工作正常,不会对飞机或机上人员的安全构成风险
C. 停用/重新启用管路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们工作正常,不会对飞机或机上人员的安全构成风险