A、 The properties of these sealants prevent corrosion.
B、 Corrosion frequently occurs due to the features of these sealants.
C、 The properties of these sealants make themselves easily corroded.
答案:A
A、 The properties of these sealants prevent corrosion.
B、 Corrosion frequently occurs due to the features of these sealants.
C、 The properties of these sealants make themselves easily corroded.
答案:A
A. 发动机系统包含元件和部件用于控制和改变润滑剂在发动机入口和出口的流动。
B. 发动机系统包含控制和引导润滑油从进口流向出口的组件和部件。
C. 润滑剂靠发动机的元件和部件的控制和引导在发动机里产生流动。
A. 应说明燃油的总量和可用燃油量,如果燃油可用量超过FAR 23部的限制,还应说明原因。
B. 应说明油箱容量和可用燃油量,如果不可用燃油量超过FAR 23部规章的限制,还应提供用于确定飞行中不可用燃油量的相关信息。
C. 燃油的总容量如果超出了FAR 23部的规定,还应确定飞行中不可用燃油的数量。
A. The engine-driven pump is the major pump that works endless when it is switched on.
B. The engine-driven pumps are the main pumps that runs continuously during operation.
C. The engine-driven pumps are the secondary pumps that operates infinitely after running.
A. 不要用手辅助低压压气机的运动。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
B. 不要用手阻止低压压气机的运动。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
C. 不要用手移动低压压气机。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
A. System test is normally used at minor maintenance time.
B. System test is usually done during maintenance and repairs.
C. System test is normally used at major maintenance periods.
A. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。
B. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。
C. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。
A. 保留部分未达到满意粘合度的密封。
B. 丢弃所有粘合效果达标的密封件。
C. 丢弃所有黏合不好的密封件。
A. 为了减少分配误差,推荐使用该方法,同时将系统和设备的功能特性告知所有者。
B. 为使辨别时产生的误差最小化,推荐使用该方法,同时对所有者说明系统和设备的使用方式。
C. 建议采用该方法,以最大程度地减少分配出错,同时使所有者获知系统和设备的可用性。
A. 在词典中给出的形容词都是原形,如果有比较级和最高级,以括号标示出。
B. 词典中每个被认可的形容词都列入基本表格,如适用,将其比较和最高级形式放在一起。
C. 词典中每个被认可的形容词都以原形给出,如适用,将加入比较级和最高级表格。
A. 第15号服务专栏的主要内容是更改螺栓连接电源控制组件。
B. 第15号服务通告是更改螺栓来连接动力控制组件。
C. 在第105号服务通告中,更改了连接动力控制组件的螺栓。