A、 For data about the location of circuit breakers, refer to the wiring list.
B、 Refer to the wiring list about the adapters location data.
C、 For data about the location of circuit breakers, refer to the wiring diagram.
答案:A
A、 For data about the location of circuit breakers, refer to the wiring list.
B、 Refer to the wiring list about the adapters location data.
C、 For data about the location of circuit breakers, refer to the wiring diagram.
答案:A
A. If you want to use the STE specification properly, a high professional standard is required.
B. A high level of professionalism requires the correct use of STE specifications.
C. In order to use the STE specifications appropriately, high professionalism is needed.
A. 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到液压源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.
B. 在有座舱增压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.
C. 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.
A. One or more separate documents for some types of equipment such as avionics and instrumentation may be required because they change frequently or they have various combinations.
B. Some types of equipment such as avionics and instrumentation are changed regularly or combined in different forms, requiring to have one or more separate documents.
C. Some types of equipment such as avionics and instrumentation are often revised or combined differently to require one or more separate documents.
A. 特定手册中使用的定义应适用于该特定的飞机或装置。
B. 对特定手册的说明应针对特定飞机或装置。
C. 特定手册中的定义应依据特定飞机或构型制定。
A. 在表面放置一块透明塑料片。
B. 在外面放置一块复合材料薄片。
C. 将一块强化塑料置于部件表面。
A. 我们的目的是提供持续的、满足工业标准的持续适航标准。
B. 我们的目的是提供一致的、行业标准化的持续适航方案。
C. 我们的任务是提供完整的、行业标准的持续适航计划。
A. 应说明总容量和可用燃油。
B. 应说明能使用的燃油总容量。
C. 应计算总体积和可用燃油量。
A. 使复合材料变干燥。
B. 发出脱水的指令。
C. 使化合物变干。
A. 把飞机推回到原来的位置。
B. 将飞机恢复到通常状态
C. 把飞机向后推到原来的位置。
A. Release the hydraulic pressure in the accumulator.
B. Release the power pressure in the accumulator.
C. Release the hydraulic pressure in the actuator.