A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:B
A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:B
A. 设备清单应包含特定飞机在交付时已安装的所有必需或选装设备。
B. 交付时,应按照设备清单在具体飞机上安装所有必要或选装设备。
C. 设备清单应包含送达时在具体飞机上安装的所有要求或选装设备。
A. When it is unlikely that the temperature decreases to -20 ℃, remove the batteries.
B. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, remove the batteries.
C. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, cut the cells.
A. Incorrect adjustment of the stops will lead to accurate test results.
B. In precision, test results cannot occur unless the stops are adjusted properly.
C. If the stops are not adjusted Incorrectly, the test results will not be precise.
A. 确保装置运转良好。
B. 确保装置满足要求。
C. 确保组件是令人满意的。
A. “数据传输”或“自动呼叫”系统,如选择呼叫,利用脉冲编码的传输来呈现信息.
B. “数据传输”或“自动呼叫”系统,如选择呼叫,用脉冲被编码的传输来呈现信息.
C. 在“数据传输”或“自动呼叫”系统中,如选择呼叫,信息的传递是通过用脉冲被编码实现的。
A. 勤务包括为飞机提供适当的燃油和滑油的信息。
B. 勤务工作需要飞机的信息,以便提供适当的燃油和滑油。
C. 勤务需要相应的信息才可以给飞机提供足量的燃油和滑油。
A. See the graphics for information of the solenoid valves which shall contain a note indicating the position of the valve (whether spring-loaded to its open or closed position).
B. Solenoid valves indicated on the schematic shall have a notation indicating when the valve shall be spring-loaded to the open or closed position.
C. Solenoid valves shall be indicated on the schematic and shall include a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position.
A. 如果有损伤报告,要进行检查。
B. 检查后发现有损伤。
C. 如有损伤迹象,进行检查。
A. instruments are delicate precision devices and calibrited used to measuring electrical .All instruments should be periodically checked for accuracy by the manufacturer or by some shop approved by manufacturer.
B. instruments are delicate precision devices and calibrited used to measuring electrical .All instruments should be continuously checked for correct by the manufacturer or by some shop autherized by manufacturer.
C. Electrical measuring instruments are delicate precision devices and calibrited.All instruments should be periodically checked for accuracy by the manufacturer or by some shop approved by manufacturer.
A. 扭力连接组件将齿轮的扭力传递到支柱上。
B. 支撑轴产生扭转力,并将扭转力通过扭力杆组件传递到减震支柱上。
C. 扭力杆组件将扭力负载从轮轴传递到减震支柱。