APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
Many altimeters contain linkages that rotate a numerical counter in addition to moving pointers around the dial. A quick reference window allows the pilot to simply read the numerical altitude in feet. The motion of the rotating digits or drum-type counter during rapid climb or descent makes it difficult or impossible to read the numbers. Reference can then be directed to the classic clock-style indication.

A、 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

B、 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

C、 许多高度表都包含了连接件,它们不仅可以使指针在刻度盘上移动,还可以旋转数字计数器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计数器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以通过经典的钟表式指示来进行参考。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
如果污染物造成孔堵塞超过 50%,就要清洁显示组件后面的孔。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-0ad7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
为了确保持续保护,要不时地添加防腐剂。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-c076-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-6c8b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, give the following information as deemed necessary: 1.Manufacturer and model number 2.Type of engine, number of cylinders, type of compressor, etc. 3.Rated power 4.Rated engine speed 5.Gear reduction if applicable 6.Accessories normally installed 7.Turbocharging or other augmentation 8.Restrictions, warnings, tips
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-b953-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
释放蓄压器内的液压力。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-4f05-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
指示是系统中用来显示空气系统的温度、压力、控制位置等的部分。包括发射机、指示器等项目。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-6211-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Operate the engine at 100% thrust.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6074-eb2a-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Oil are those units and components external to the engine concerned with storing and delivering lubricating oil to and from the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-dfd2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-a762-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-4102-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

Many altimeters contain linkages that rotate a numerical counter in addition to moving pointers around the dial. A quick reference window allows the pilot to simply read the numerical altitude in feet. The motion of the rotating digits or drum-type counter during rapid climb or descent makes it difficult or impossible to read the numbers. Reference can then be directed to the classic clock-style indication.

A、 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

B、 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

C、 许多高度表都包含了连接件,它们不仅可以使指针在刻度盘上移动,还可以旋转数字计数器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计数器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以通过经典的钟表式指示来进行参考。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
如果污染物造成孔堵塞超过 50%,就要清洁显示组件后面的孔。

A. If as many as 50% of the holes are contaminated, you should clean the display units behinds the holes.

B. The holes on the bottom of the display unit should be cleaned once over 50% of them are clogged due to contamination.

C. If contamination causes a blockage of more than 50 percent of the holes, then clean the holes on the rear of the display units.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-0ad7-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
为了确保持续保护,要不时地添加防腐剂。

A. Corrosion inhibitor is necessary from time to time to ensure continued protection.

B. Corrosion inhibitor is necessary frequently so that protection remains in effective.

C. Corrosion protection is necessary but is ineffective for cost reasons.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-c076-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.

A. 如果你不能脱开杆的位置,新杆的长度很可能需要调节。

B. 如果你不能断开杆和活塞,可能量错了新杆的长度。

C. 如果你不能接合杆和活塞,新杆的长度可能是不正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-6c8b-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, give the following information as deemed necessary: 1.Manufacturer and model number 2.Type of engine, number of cylinders, type of compressor, etc. 3.Rated power 4.Rated engine speed 5.Gear reduction if applicable 6.Accessories normally installed 7.Turbocharging or other augmentation 8.Restrictions, warnings, tips

A. 描述飞机发动机时,提供如下必要信息: 1.制造商和型号 2.发动机类型、气缸数、压气机类型等 3.额定功率 4.额定发动机转速 5.齿轮减速器,如适用 6.正常安装的附件 7.涡轮增压器或其他增益 8.限制、警告或提示。

B. 描述飞机发动机时,提供如下必要信息: 1.制造商和型号 2.发动机类型、气瓶数、压气机类型等 3.功率评定 4.发动机转速等级 5.齿轮减速,如适用 6.附件正常安装 7.增压/涡轮增压或其他增强 8.限制、警告、提示。

C. 描述飞机发动机时,提供如下必要信息: 1.制造商和型号 2.发动机类型、气缸数、压气机类型等 3.额定功率 4.额定发动机速度 5.减速齿轮,如适用 6.附件的正常安装 7.增压/涡轮增压或其他增强 8.限制、警告、提示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6085-b953-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
释放蓄压器内的液压力。

A. Release the hydraulic pressure in the accumulator.

B. Release the power pressure in the accumulator.

C. Release the hydraulic pressure in the actuator.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6089-4f05-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
指示是系统中用来显示空气系统的温度、压力、控制位置等的部分。包括发射机、指示器等项目。

A. Indicating is that portion of the system which is used to indicate temperature, pressure, control positions, etc. of the air systems. Includes items such as transmitters, indicators, etc.

B. Indicators are systems used to display air temperature, pressure, control position, etc. It includes switches, thermometers and other components.

C. Indication system is used to indicate atmospheric temperature, pressure, control position, etc. It includes crossfeeding system, thermometer and other components.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-6211-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Operate the engine at 100% thrust.

A. 以100%的推力运行发动机。

B. 以100%的动力起动发动机。

C. 以100%的功率运转发动机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6074-eb2a-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Oil are those units and components external to the engine concerned with storing and delivering lubricating oil to and from the engine.

A. 燃油系统指发动机以外储存燃油、给发动机配送及输回燃油的装置和部件。

B. 滑油系统指那些储存滑油,并把滑油送往发动机以及从发动机回油的相关外部组件和部件。

C. 滑油系统指发动机内储存润滑油和运输润滑油的装置和部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6086-dfd2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.

A. 这是一个计划中的维修工作,看是否电池充电, 并且完整的备用飞行显示仪的电池组件是可操作的。

B. 这个维修任务计划是要检查如果电池充好电,内部备用飞行显示仪的电池组件是否是可操作的。

C. 此定期维护任务是检测综合备用飞行显示仪的电池充电器和电池组件是否工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6080-a762-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.

A. 制动系统用于降低滑行速度,以及发动机停车状态下的停止螺旋桨旋转。

B. 制动系统是用来减少停车时间或在发动机关车的情况下使螺旋桨停止转动。

C. 在发动机低速运转或螺旋桨低速旋转时,制动系统能快速刹住。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607e-4102-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载