APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.

A、 那些能在地面或水上操控飞机,并能在飞行中伸出起落架的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

B、 那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。

C、 在地面或水中提供支持和操纵飞机的装置和部件,并使主齿轮在飞行中收起和存放的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
单词列表只突出显示主要更改。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-414e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-73ca-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
外部标牌和标记用于地面勤务说明、检查、警戒、警告等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-d900-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
确保零件或表面层干燥且无污染。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-43f1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
该规范根据飞机的复杂性提供了手册编制的灵活性,同时保持了结构、定义和性能信息的高度标准化。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-558f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Open one of the cabin entry doors to make sure that the cabin is not pressurized.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6077-e919-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
导言中应包括按主题字母顺序排列的索引。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-5e10-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
将电缆的张力调整到恰当的值。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-5ad5-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
大翼防冰“L VALVE OPEN" 或“R VALVE OPEN" 灯保持在蓝色明亮。大翼防冰活门则没有在指令位置。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608e-00d1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-b693-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.

A、 那些能在地面或水上操控飞机,并能在飞行中伸出起落架的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

B、 那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。

C、 在地面或水中提供支持和操纵飞机的装置和部件,并使主齿轮在飞行中收起和存放的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

答案:B

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
单词列表只突出显示主要更改。

A. The word list only shows major changes.

B. The word list only shows minor changes.

C. Only major changes are highlighted in the word list.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-414e-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.

A. 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B. 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C. 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-73ca-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
外部标牌和标记用于地面勤务说明、检查、警戒、警告等。

A. Exterior Placards and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, cautions, warnings.

B. Exterior Labels and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, cautions, warnings.

C. Exterior Placards and Markings are required for ground servicing instructions, inspections, warnings, cautions.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6087-d900-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
确保零件或表面层干燥且无污染。

A. Make sure that the parts or surface layer are dry and free from uncontamination.

B. Make sure that the parts or surface layer are dry and free from contamination.

C. Make sure that the parts or surface lamination are dry and free from contamination.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608c-43f1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
该规范根据飞机的复杂性提供了手册编制的灵活性,同时保持了结构、定义和性能信息的高度标准化。

A. The Specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.

B. The Specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complicacy of the airplane, but ignoring a high degree of standardization of structure, definitions, and performance information.

C. The Specification provides uniformity in Handbook preparation based on the simplicity of the airplane while retaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608d-558f-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Open one of the cabin entry doors to make sure that the cabin is not pressurized.

A. 打开客舱的一扇门,确保客舱不是全封闭的。

B. 打开客舱入口的一扇门,确保客舱没有增压。

C. 打开通往客舱的一扇门以保证通行没有压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6077-e919-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
导言中应包括按主题字母顺序排列的索引。

A. The introduction should be included in an alphabetical index by subject.

B. An alphabetical index by subject is to be included in the introduction.

C. The introduction includes an alphabetical index subject.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607a-5e10-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
将电缆的张力调整到恰当的值。

A. Adjust the tension in the wires to the correct value.

B. Adjust the tension in the cables to the correct value.

C. Adjust the torque in the cables to the correct value.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607b-5ad5-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
大翼防冰“L VALVE OPEN" 或“R VALVE OPEN" 灯保持在蓝色明亮。大翼防冰活门则没有在指令位置。

A. A wing anti-ice L VALVE OPEN or R VALVE OPEN light stays illuminated dim blue. The wing anti-ice valve is not in the ordered position.

B. A wing anti-ice L VALVE OPEN or R VALVE OPEN light stays illuminated bright blue. The wing anti-ice valve is not in the commanded position.

C. A wing anti-ice L VALVE OPEN or R VALVE OPEN light stays illuminated dim blue. The wing anti-ice valve is not in the preferred position.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608e-00d1-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.

A. 如果可能的话,告诉你的读者如果不遵守安全指令会发生什么。

B. 如果必要的话,告诉你的读者如果没有安全指令会发生什么。

C. 如果可能的话,告诉你的读者会发生什么,判断是否未遵守安全指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-b693-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载