A、 这部分的《飞行员操作手册》包含由条例要求的或者针对飞机安全操作必要的限制因素,而这些限制因素未必得到管理部门的认可。
B、 《飞行员操作手册》此节内容仅仅包含由规章要求的或者对于飞机安全操作必要的限制因素,而且这些限制因素应得到管理部门的批准。
C、 这部分的《飞行员操作手册》不仅包含由条例要求的或者针对飞机安全操作的限制因素,而这些限制因素获得了管理部门的证明。
答案:B
A、 这部分的《飞行员操作手册》包含由条例要求的或者针对飞机安全操作必要的限制因素,而这些限制因素未必得到管理部门的认可。
B、 《飞行员操作手册》此节内容仅仅包含由规章要求的或者对于飞机安全操作必要的限制因素,而且这些限制因素应得到管理部门的批准。
C、 这部分的《飞行员操作手册》不仅包含由条例要求的或者针对飞机安全操作的限制因素,而这些限制因素获得了管理部门的证明。
答案:B
A. Do not omit articles to make the sentence shorter, because this can cause ambiguity.
B. Do not make the sentence shorter to omit articles, because this can cause ambiguity.
C. Do not omit articles to avoid ambiguity, because this can make the sentence shorter.
A. At the manufacturer's option, static pressure systems description and discussion may be combined with Paragraph 7.49, Pitot Pressure Systems.
B. The manufacturer could combine the description and discussion of the dynamic pressure systems in Paragraph 7.49, Pitot Pressure Systems.
C. The manufacturer decides to insert static pressure systems description and discussion into Paragraph 7.49, Pitot Pressure Systems.
A. Make sure that the hydraulic oil can be cleaned.
B. Make sure that there is no dust in the hydraulic fluid.
C. Make sure that the hydraulic fluid is uncontaminated.
A. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
B. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
C. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是防止臭氧集中,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
A. 打磨两条线之间的孔洞区域。
B. 在两条线的交点上钻一个孔。
C. 通过孔洞排空两条管路。
A. 包括点火线束、高压导线、“低压”系统中使用的线圈、火花塞、点火器等。
B. 包括点火线装置、高压导线、“低压”系统中使用的线圈、点火器等。
C. 包括点火线装置、低压导线、“低压”系统中使用的线圈、火花塞、点火器等。
A. 文件应该经常修订。
B. 文件应该易于修订。
C. 文件必须容易理解。
A. 油门杆的快速移动将引起喘振。
B. 节流阀的快速运动将造成抽吸现象。
C. 快速移动节气门将造成通气。
A. This document lists appropriate description of Continuous Airworthiness as indicated in Appendix G.
B. This document marks the Appendix G as an appropriate descriptions of Continuous Airworthiness.
C. This document contains appropriate instructions for Continued Airworthiness as described in Appendix G.
A. 如果有损伤报告,要进行检查。
B. 检查后发现有损伤。
C. 如有损伤迹象,进行检查。