A、 A version means modifying the information in the existing manual.
B、 A revise explains correcting information in an old manual.
C、 A revision means a modification of information in an existing manual.
答案:C
A、 A version means modifying the information in the existing manual.
B、 A revise explains correcting information in an old manual.
C、 A revision means a modification of information in an existing manual.
答案:C
A. 故障隔离使用识别、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障的方法,并提供所需的信息。
B. 故障隔离提供信息,这些信息用于定位、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障。
C. 故障隔离提供信息,这些信息用于识别、定位和纠正任何可能会发生在飞机上的故障。
A. 当结冰情况超过飞机及其防冰系统的认证能力时,此信息应结合其他信息一起用于判断结冰情况。
B. 这些信息应与其他信息同时显示,用于辅助判断结冰情况是否超出飞机及防冰系统的认证能力。
C. 应将此信息与帮助识别结冰情况的信息一起呈现,这种结冰情况可能超出飞机及其防冰系统的证实能力。
A. We advice you not do this procedure in the hangar.
B. We recommend that you do not perform this procedure in the hangar.
C. We are against perform this procedure in the hangar.
A. 飞机维修手册或章节至少包括下列信息:说明性信息,包括对维修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
B. 飞机维修手册包括的内容至少有一些说明性信息,其包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
C. 飞机维修手册或章节不仅包括下列信息,还包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。
A. “适航性”部分必须规定每个强制性更换时间、结构检查间隔以及与型号认证有关的相关结构检查程序。
B. ”适航性”部分必须规定与型号合格证取证要求的每个强制性更换时间、结构检查间隔以及结构检查程序。
C. “适航性“部分必须规定每个强制性更换时间、结构检查间隔以及与取型号合格证有关的相关结构检查程序。
A. The tank recirculating system lets the air in or out of the fuel tanks if necessary.
B. The tank absorbing system lets the air in or out of the fuel tanks as necessary.
C. The tank venting system lets the air in or out of the fuel tanks as necessary.
A. 系统中用来生成电流点燃燃烧室和加力燃烧室中油气混合气的那部分。
B. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力增大器中的燃料混合物的部分。
C. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力缩小器中的燃料混合物的部分。
A. Due to the incorrect level of pressure, the system will not work.
B. As long as the fluid level remains unstable, the system will fail.
C. Because the fluid level is incorrect, the system will not operate.
A. 加速停止距离是指飞机按照要求加速到指定速度所需的距离,并假定在达到该距离的那一刻发动机发生故障,飞机需要停止飞行。
B. 加速停止距离是指将飞机加速到指定速度,并假定在达到该速度的那一刻发动机发生故障,使飞机停止飞行所需的距离。
C. 加速停止距离是指将飞机加速到规定速度,并推测在达到该速度时发动机故障,飞机须立即停止飞行。
A. 除重量和平衡舱单外,制造商还可提供用于计算重量和平衡的装置,并提供使用说明。
B. 除重量平衡装载表外,制造商还可提供重量平衡的计算设备,并提供使用说明。
C. 制造商可提供用于计算配重和配平的装置,来补充配重和配平装载表,并提供使用说明。