A、 When the movement of input rod is ranged from 5 to 10 mm, measure the piston retraction.
B、 When the input lever is between 5 and 10 mm, measure the piston extension.
C、 When the interval of input shaft changes between 5 and 10 mm, measure the expansion of the piston.
答案:B
A、 When the movement of input rod is ranged from 5 to 10 mm, measure the piston retraction.
B、 When the input lever is between 5 and 10 mm, measure the piston extension.
C、 When the interval of input shaft changes between 5 and 10 mm, measure the expansion of the piston.
答案:B
A. You can reassemble the horizontal stabilizer.
B. You can trim the horizontal stabilizer to the right angle.
C. You can adjust the incidence of the horizontal stabilizer.
A. 螺旋桨的翻修必须与螺旋桨制造商提供的数据保持一致,并在常规的车间中完成。
B. 螺旋桨的修理必须在被批准的车间中,按照螺旋桨制造商提供的数据完成。
C. 螺旋桨的大修必须按照螺旋桨制造商提供的数据在合格的车间中完成。
A. 刹车系统阐述了如何识别故障问题以及如何处理故障。
B. 刹车系统介绍了如何判断故障问题以及如果发生故障如何处理。
C. 刹车系统解释了如何识别即将出现的问题以及如果发生故障怎么办。
A. 在选择检查项目时,可参考使用时间较长的飞机所接受的大修拆解检查结果。作为补充,还可参考此类飞机的其他特殊持续适航方案(CAP)检查结果。
B. 为大修而拆解的高使用期飞机被检查,以帮助选择检查项目。其他高使用期飞机的特殊持续适航计划检查结果是对这些检查的补充。
C. 对为大修而拆卸的高级飞机进行检查,以协助选择检查项目。其他高级飞机的特殊持续适航程序检查结果补充了这些检查。
A. Use a filter to remove unwanted material from the oil.
B. Use a valve to remove unwanted material from the gas.
C. Use a filter to remove unwanted material from the fluid.
A. The exhaust from the Auxiliary Power Unit is dangerous.
B. The exhaust from the nozzle unit is dangerous.
C. The exhaust from the Auxiliary Power Unit inlet is dangerous.
A. 在此过程中,使用12英寸螺刀手柄。
B. 在此过程中,使用12英尺扳手手柄。
C. 在此过程中,使用12英寸扳手手柄。
A. Move the hose to make sure that the inner connection is stable.
B. Move the tube to ensure that the inner connection is loosen.
C. Move the tube to make sure that the inner connection is tight.
A. 加速停止距离是指飞机按照要求加速到指定速度所需的距离,并假定在达到该距离的那一刻发动机发生故障,飞机需要停止飞行。
B. 加速停止距离是指将飞机加速到指定速度,并假定在达到该速度的那一刻发动机发生故障,使飞机停止飞行所需的距离。
C. 加速停止距离是指将飞机加速到规定速度,并推测在达到该速度时发动机故障,飞机须立即停止飞行。
A. This format may be used in integra or in part.
B. This format may be used in its entirety or in part.
C. This format may be used in its tacticallity or in part.