A、 Please designate licensed personnel to do modification or maintenance to airplane.
B、 Alterations or repairs to airplane shall be accomplished and noted by licensed personnel.
C、 Please note that alterations or repairs to airplane must be accomplished by licensed personnel.
答案:C
A、 Please designate licensed personnel to do modification or maintenance to airplane.
B、 Alterations or repairs to airplane shall be accomplished and noted by licensed personnel.
C、 Please note that alterations or repairs to airplane must be accomplished by licensed personnel.
答案:C
A. 如果情况发生变化,则使用不同的材料。
B. 如果情况发生改变,则使用不同的建筑物。
C. 如果意思有变化,则使用不同的结构。
A. 快速定点必须与航迹的点吻合。
B. 夹具必须贴合导轨上的洞。
C. 紧固件必须和滑轨内的孔对准。
A. 如果你决定不更换此组件,记录其温度最多15个循环。
B. 监控它的温度最少15个循环后,决定是否更换此组件。
C. 如果你的决定是不更换该组件,则监控其温度至少15个循环。
A. 系统通过安排相互关联的部件来实现一定的功能。
B. 系统是为执行某一特定功能而安排的相互关联的部件的组合。
C. 系统是将一系列部件安排在一起,为了完成某一特定功能。
A. Data and parameters are gathered by three computers from the systems and put together on the data link to the display unit.
B. Data and parameters are generated by three computers in the system and are displayed on the display unit through the data link.
C. After analyzing the data and parameters from the system, three computers send the final result to the data link for display.
A. 飞行员操作手册的本节应包含重要的补充材料(操作信息),以便安全有效地操作配备了各种选装系统和设备的标准飞机。
B. 为了安全顺畅地操作飞机,当标准飞机未配备选装系统和设备时,飞行员操作手册的本节应包含必要的补充材料(操作信息)。
C. 飞行员操作手册的本节应包含适当的补充材料(操作信息),以便在配备了标准飞机所没有的各种选装系统和设备情况下,安全有效地操作飞机。
A. Use white paper with good strength characteristics and enough weight and substance to eliminate excessive print leakage when printing on both sides.
B. Use good white paper with high strength quality and of adequate weight to delete excessive show-through when printed on both sides.
C. Use white paper with good strength and of sufficient weight and substance to prevent overmuch ink show-through the paper when printed on both sides.
A. 当CAP针对某特定零件或部件时,相应的检查要求将包括对周围区域零部件和设备的观察和评估。任何维修异常应及时汇报给运营人和维修人员。将发现的任何异常情况通过“情况报告系统”向ABC公司报告,以便在必要时对CAP进行增补和/或修改。
B. 凡是CAP针对特定的零件或部件的地方,都意味着检查将包括对零件和设备的周围区域的观察和评估。任何维修方面的异常情况随后都会引起业主和维修人员的注意。任何异常情况都应通过状态报告系统报告给ABC,以便在认为必要时对CAP进行补充和/或修订。
C. 如果CAP针对特定零件或组件,则意味着检查将包括对零件和设备周围区域的观察和评估。任何维护异常情况随后都会引起业主和维护人员的注意。任何异常情况都应通过条件报告系统报告给ABC,以便在必要时对CAP进行添加和/或修订。
A. The engine power control system manages and controls the main fuel control or synchronizer, which is inclusive of controls to the propeller modulator on a turboprop engine.
B. The engine power control system furnishes a means of controlling the main fuel control or coordinator, which includes controls to the propeller regulator on turbo-prop engines.
C. The engine power control system regulates and controls the main oil, coordinator and propeller regulator of a turboprop engine.
A. 适当情况下,扉页应包括飞机航班号和型号。
B. 适当情况下,标题页应包含飞机航班号和注册号。
C. 适当情况下,标题页应包含飞机序列号和注册号。