A、 Warning is an operating procedure, inspection , repair or maintenance practice , which if not correctly followed, could result in personal injury , or loss of life.
B、 You should obey the warning in an operation procedure, check, repair or maintenance practice, otherwise person injury or death will happen.
C、 Warning in an operation procedure, inspection , repair or maintenance practice should be followed seriously, whereas may involve in personal injury , or loss of life .
答案:A
A、 Warning is an operating procedure, inspection , repair or maintenance practice , which if not correctly followed, could result in personal injury , or loss of life.
B、 You should obey the warning in an operation procedure, check, repair or maintenance practice, otherwise person injury or death will happen.
C、 Warning in an operation procedure, inspection , repair or maintenance practice should be followed seriously, whereas may involve in personal injury , or loss of life .
答案:A
A. 设备清单上的项目可以按项目编号进行识别,并按逻辑分组,使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“内部设备”,“自动驾驶”等标题。
B. 设备清单上的项目可以通过序列号表示,并进行逻辑排列,使用的标题可以是“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等。
C. 设备清单上的项目可以通过使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等标题来进行序列编号标识以及逻辑分组。
A. 涂料足够柔软,用塑料铲子将其去除。
B. 涂料足够柔软,用塑料楔子将其去除。
C. 涂料足够柔软,用胶铲子将其去除。
A. 有些功能不存在。
B. 有些功能不可用。
C. 有些系统不可用。
A. 前言中包括与CAP的程序关系,正常检查在产品说明中。
B. CAP中要说明产品与正常检查之间的程序关系。
C. 前言中包含CAP与产品正常检验程序的关系。
A. Try to move the control column.
B. Move the control column momentarily.
C. Try to move the control column forward.
A. 为了参考使用,标签分隔符应该按顺序排列。
B. 交错使用制表分隔符将有助于参考。
C. 为了便于参考,隔页签应交错排列。
A. 加载弹簧的张力。
B. 释放弹簧的张力。
C. 调整弹簧的伸缩。
A. CAP一般分为两部分:一部分是文字,另一部分是示意图。
B. CAP通常包括两页:一页文本和一页示意图。
C. CAP包括两种:一种文字表示的,一种是示意图。
A. 如果发现铜颗粒, 在发现之日起的30天内重复执行整个程序(机轮不承重)。
B. 如果发现金属碎屑,从即日起在30天内完成整个修理程序(机轮承重)。
C. 如果发现琥珀色指示参数,针对发现的数据在30天内重复所有程序(机轮离地)。
A. Operation time should be recorded if the pump is in emergency .
B. When you use the emergency pump, record the time of operation.
C. When the pump is for emergency use, record the time of usage.