A、 According to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is corrected.
B、 Outside Air Temperature is set to avoid instrument error and compressibility effects.
C、 Due to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is modified.
答案:C
A、 According to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is corrected.
B、 Outside Air Temperature is set to avoid instrument error and compressibility effects.
C、 Due to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is modified.
答案:C
A. This module gives good procession from defect.
B. This metal gives good protection from erosion.
C. This material gives good protection from corrosion.
A. Do not alleviate pressure to the aft flange.
B. Do not apply pressure to the aft flange.
C. Do not apply pressure to the aft screw bolt.
A. 这并不是所有可能的技术名称的完整列表。
B. 这不是所有可能的技术名称的完成列表。
C. 这不是所有可能的技术员名称的完整列表。
A. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如系统能力和耐久性。
B. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如容量和持续时间。
C. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如使用期间的系统能力。
A. 编写CAP手册时除参考本规范的样式和格式外,制造商也可以使用自己出版物的格式或其他适当格式。
B. 除了这个CAP的风格和格式的例子外,制造商可以使用其出版风格手册或其他适当的风格手册。
C. 除了CAP的样式和格式示例外,制造商还可以使用其出版物样式手册或其他适当的样式手册。
A. Metal objects attract magnetic interference.
B. Magnetic interference can occur to the metal objects.
C. Metal objects can cause magnetic interference.
A. 除非不适用于特定型号的飞机,手册应按所示顺序,包含以下飞行阶段推荐的正常程序。
B. 手册按所示顺序显示以下飞行阶段建议的正常程序,但特定型号的飞机除外。
C. 当手册不适用于某些特定飞机型号时,它应包括下列飞行状况下必须遵守的正常程序。
A. 锁住保险丝时要小心,它会伤害你的眼睛。
B. 剪保险丝时要小心,它会伤害你的眼睛。
C. 锁住电线时要小心。它会对你的眼睛造成伤害。
A. 拆下活门旁边的泵。
B. 拆下位于泵上的活门。
C. 拆下泵旁边的活门。
A. During this period,if you use economy power settings, the engine may be damaged.
B. The use of economy power settings during this period may be detrimental to the engine life.
C. The use of economy power settings during this period may reproduce the engine life.