A、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling system.
B、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling characteristics.
C、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure correct engine operation and airplane handling characteristics.
答案:B
A、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling system.
B、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure satisfactory engine operation and airplane handling characteristics.
C、 The power required to run an engine, in flight, at the lowest speed that will ensure correct engine operation and airplane handling characteristics.
答案:B
A. Notes emphasize conditions such as operating procedures, inspection, repair or maintenance, etc., which may be met as appropriate.
B. Notes emphasize the conditions of operation procedure, inspection, repair or maintenance, etc., must be followed.
C. Conditions for operating procedures, inspection, repair or maintenance, etc. must be emphasized in the notes.
A. 使用容器混合材料。
B. 使用棍子搅拌材料。
C. 使用铲子混合材料。
A. The audio input with highest priority will be decreased by amplifier.
B. The audio input will be increased by amplifier firstly.
C. The audio input that has the highest priority will be enlarged by amplifier.
A. 为了简化表示和便于理解,应将复杂的系统分为系统功能,而非总体主原理图。
B. 为了充分展示和理解,应将复杂系统分解成子系统,而非总体主图表。
C. 为了演示方便和便于理解,复杂系统应简化为系统功能,而不是总体主图表。
A. Ground service bus has no power, but the external power can be supplied.
B. Ground service bus is not energized with external power.
C. Ground service bus is power off when external power is supplied.
A. 本节应包括相应的告诫, 提醒不得使用未经批准的清洁剂以及使用经批准的清洁剂可能伴有的危险源。
B. 本节应包括相应的告诫,提醒使用未经授权的清洁剂以及使用授权清洁剂的可能危害的注意事项。
C. 本节应提供关于使用未经授权的洗涤剂以及使用授权洗涤剂的可能危害的注意事项。
A. 控制方向舵和方向舵襟翼位置和移动的系统部分。包括诸如方向舵踏板、襟翼控制轮、钢丝绳、减压器、链接件、控制面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。
B. 控制桨和桨翼位置和移动的系统部分。包括诸如桨踏板、襟翼控制轮、电缆、增压器、链接件、控制面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。
C. 控制方向舵和方向舵配平片位置和移动的系统部分,包括诸如方向舵踏板、配平片控制轮、钢索、助力器、连接件、操纵面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。
A. For line maintenance carried out at a line station of an organization which is located outside the Community territory, the certifying staff may be qualified in accordance with the national aviation regulations of the State in which the line station is ba
B. For line maintenance organization located outside the Community territory, the certified staff may be qualified in accordance with the national aviation regulations of the State in which the line station is based.
C. For maintenance organization whose line station is located outside the Community territory, the releasing staff may be audited in accordance with the aviation regulations of the its State.
A. 用米尺来衡量金属盒的容积。
B. 评测金属规则的维度,来作长远的分级。
C. 用一个带有毫米刻度的金属尺来测量尺寸。
A. 封面上的信息将由制造商自行决定。
B. 封面包含的信息将由制造商保留。
C. 封面必须包含制造商保留的信息。