A、 干雪 50MM 湿雪 25MM
B、 干雪 40MM 湿雪 20MM
C、 干雪 45MM 湿雪 25MM
答案:A
A、 干雪 50MM 湿雪 25MM
B、 干雪 40MM 湿雪 20MM
C、 干雪 45MM 湿雪 25MM
答案:A
A. 显示控制面板display control panel(DCP)
B. 大气数据参考面板Air data reference panel(ARP)
C. 转换面板Reversionary panel
D. 音频控制面板Audio control panel
A. 主页primary page.
B. 状态页status page.
C. 燃油简图页FUEL synoptic page.
D. 飞行操纵简图页FLIGHT CONTROLS synoptic page
A. 距地面或水面50 米以下;
B. 距地面或水面100 米以下;
C. 距地面或水面5 米至100 米
A. 积雨云
B. 堡状云
C. 高积云
A. 6 米/秒的西北风、大雾、多云;
B. 6 米/秒的西北风、轻雾、少量积雨云;
C. 6 米/秒的西北风、轻雾、少量浓积云
A. 左右座都必须在CDU草稿栏上记录滑行路线。Both Left and right seats shall record the taxi route on the scratch pad on CDU
B. 得到地面机务允许滑出指令后,检查左右均无障碍物,才可滑出。Only after obtaining the ground crew permission for taxiing out and checking no obstacles on both sides, is it possible to taxi out.
C. 滑行应开启滑行识别灯/前轮着陆灯。 During ground taxiing, turn on the RECOG taxi lights/nose gear landing light
D. 右座监控滑行路线,喊话提示任何转弯方向和等待点。The right seated pilot shall monitor the taxi route, call out to remind any turning direction and holding position
E. 对指令或路线有怀疑时,应停止滑行,核对指令路线,或向ATC证实。 In case of any suspicious instructions or routes, stop taxiing, check the recorded instructions or confirm them with ATC.
F. 跟进滑行时,与前机间隔应不小于30米 In case of following another aircraft during taxiing, the interval from the front aircraft shall not be less than 30 meters
A. 改变航向脱离结冰区
B. 增速飞出结冰区
C. 改变飞机高度脱离结冰区