A、 驻机场航空单位或者航空公司的调度或签派部门
B、 驻机场航空单位或者航空公司的负责人
C、 驻机场航空单位或者航空公司的运行管理部门
答案:B
A、 驻机场航空单位或者航空公司的调度或签派部门
B、 驻机场航空单位或者航空公司的负责人
C、 驻机场航空单位或者航空公司的运行管理部门
答案:B
A. CBFA
B. CDFA
C. CFP
D. EFB
A. 1
B. 2
C. 3
D. 4
A. 机坪能见度 100 米时
B. 机场扬沙
C. 大雨
D. 一台发动机运转时
A. 冷气团一侧;
B. 暖气团一侧;
C. 后面
A. 表示滑油量太多Indicates oil is too much
B. 表示滑油压力小于25PSI Indicates oil pressure is less than 25 psi.
C. 表示无滑油 Indicates oil is empty
A. 等于
B. 低于
C. 高于
A. 0到-2℃
B. 0到-15℃
C. -2到-15℃
A. 左右座都必须在CDU草稿栏上记录滑行路线。Both Left and right seats shall record the taxi route on the scratch pad on CDU
B. 得到地面机务允许滑出指令后,检查左右均无障碍物,才可滑出。Only after obtaining the ground crew permission for taxiing out and checking no obstacles on both sides, is it possible to taxi out.
C. 滑行应开启滑行识别灯/前轮着陆灯。 During ground taxiing, turn on the RECOG taxi lights/nose gear landing light
D. 右座监控滑行路线,喊话提示任何转弯方向和等待点。The right seated pilot shall monitor the taxi route, call out to remind any turning direction and holding position
E. 对指令或路线有怀疑时,应停止滑行,核对指令路线,或向ATC证实。 In case of any suspicious instructions or routes, stop taxiing, check the recorded instructions or confirm them with ATC.
F. 跟进滑行时,与前机间隔应不小于30米 In case of following another aircraft during taxiing, the interval from the front aircraft shall not be less than 30 meters