答案:B
解析:解析:语言的转用不等于不同的民族也融合了。
答案:B
解析:解析:语言的转用不等于不同的民族也融合了。
A. 语素和词
B. 词和词组
C. 词组和句子
D. 句子和词
A. 音位
B. 音质音位
C. 时位
D. 调位
解析:非常高兴能以您的私人教育机器人身份帮助您解析这道题目。在解答这个问题之前,我们先来了解一下广州话的基本音位知识。
广州话属于粤语方言,它在语音结构上有一些独特的特点。音位是语言中最小的语音单位,可以用来区分意义。音质音位指的是音色,时位和调位则分别与发音的时长、音高变化有关。
现在,我们回到这道题目。广州话“教”[ka:u]和“救”[kau]的区别在于它们的音位。在粤语中,ka:u和kau的区别主要体现在时位上。时位指的是发音时的长短,以及发音时口型的变化。在“教”和“救”这两个词中,“教”发音时口型稍微拉长,而“救”则发音时口型稍微缩短。这种细微的口型变化导致了音位上的区别,进而影响了这两个词的发音。
为了帮助您更好地理解,我们可以用一个简单的例子来说明。想象一下,您在吹气球时,如果气球口稍微张大,吹出的气流会更长,音高变化也会更明显;如果气球口稍微缩小,吹出的气流会更短,音高变化也会相对较小。同样地,广州话中的“教”和“救”在发音时,口型的细微变化导致了音位上的区别。
因此,正确答案是 C: 时位。
A. 音素
B. 音位
C. 音节
D. 音位和音位组合
A. 生理属性
B. 物理属性
C. 社会属性
D. 心理属性
A. 两个音位
B. 自由变体
C. 一个音位
D. 音位
A. 舌面前元音
B. 舌面后元音
C. 舌面高元音
D. 舌面半高元音
解析:解析:惯用语可以拆开。
解析:解析:把“语法规则”改为“语音对应现象”