APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
One generator can supply power for all the systems.

A、 一台发动机可以为所有系统供电。

B、 一台发电机可以为所有系统供电。

C、 一台动力装置可以为所有系统供电。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Technical verbs are words that give instructions and information in specified technical and operational contexts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-89f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Notes call attention to methods which make the job easier, or provide supplementary or explanatory information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-bcba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All Supplements may be issued to all owners of the airplane model covered by the Handbook. This method is recommended as minimizing errors of distribution, and also informs owners of the availability of systems and equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e829-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Our purpose is to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-30f6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Polyurethane is used for producing the fuselage, wing tips, and other curved parts of small aircraft; relatively inexpensive, fuel resistant, and compatible with most adhesives; do not use a hot wire to cut polyurethane foam; easily contoured with a large knife and sanding equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e7ad-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine all components, hydraulic fittings and connecting lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-959c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
L1 entry door number 1 floor panel has a 1-inch notch 6 inches from the forward right edge.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-7f10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Documents must be readily revisable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-5f55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

One generator can supply power for all the systems.

A、 一台发动机可以为所有系统供电。

B、 一台发电机可以为所有系统供电。

C、 一台动力装置可以为所有系统供电。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Technical verbs are words that give instructions and information in specified technical and operational contexts.

A. 技术动词是指示性的词汇,提供有关特定技术和操作的信息。

B. 技术动词用于描述指示和信息,以适用于特定的技术和操作环境。

C. 技术动词在特定的技术和操作语境中给出指示和信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-89f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Notes call attention to methods which make the job easier, or provide supplementary or explanatory information.

A. 注释会引起注意方式方法,这个能让工作更简单,或者提供说明或者注释信息的方法。

B. 注释提醒注意使工作更容易的方法,或提供说明或额外解释信息的方法。

C. 注释提醒注意使工作更容易的方法,或提供补充或解释信息的方法。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-bcba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All Supplements may be issued to all owners of the airplane model covered by the Handbook. This method is recommended as minimizing errors of distribution, and also informs owners of the availability of systems and equipment.

A. 所有增补内容都要发给手册所涵盖飞机机型持有人。推荐这种方法的原因是尽量减少配发的错误,也通知持有人系统和设备的可用性。

B. 所有增补内容都可以发给全部机型持有人。用这样的方法可以减少文件配发错误,同时也通知所有机型持有人飞机系统和设备的可用性。

C. 所有增补内容都仅发给当时的机型持有人。以此减少错误地配发多余文件,同事也是通知该机型持有人系统和设备的可用性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e829-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.

A. 这组密封剂不适用于紧急情况。

B. 这些防护化合物也适用于紧急情况。

C. 这批密封化合物同样适用于紧急情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.

A. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电解质下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

B. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电位下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

C. 不同的金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电荷下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比另一种腐蚀得快。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Our purpose is to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs.

A. 我们的目的是提供持续的、满足工业标准的持续适航标准。

B. 我们的目的是提供一致的、行业标准化的持续适航方案。

C. 我们的任务是提供完整的、行业标准的持续适航计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-30f6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Polyurethane is used for producing the fuselage, wing tips, and other curved parts of small aircraft; relatively inexpensive, fuel resistant, and compatible with most adhesives; do not use a hot wire to cut polyurethane foam; easily contoured with a large knife and sanding equipment.

A. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,抗燃油,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和打磨设备可很容易地塑形。

B. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,不易与燃油发生反应,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和砂子可很容易地塑形。

C. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,不易与燃油发生反应,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和砂纸可很容易地塑形。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e7ad-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine all components, hydraulic fittings and connecting lines.

A. 检查所有的部件和液力管路连接。

B. 检查所有的部件, 液力接头和连接管路。

C. 连接全部零件和液力管路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-959c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
L1 entry door number 1 floor panel has a 1-inch notch 6 inches from the forward right edge.

A. 左1号登机门1号地板右前边缘有一条1英寸深6英寸长的凹陷。

B. 左1号登机门1号地板离右前边缘6英寸处有一条1英寸深的凹槽。

C. 左1号登机门有一块地板到右前边缘6英寸处有一条1英寸深的凹坑。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-7f10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Documents must be readily revisable.

A. 文件必须经常修订。

B. 文件必须易于修订。

C. 文件必须容易阅读和看见。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-5f55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载