APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.

A、 磅紧螺栓,使扭矩达到0.56至0.60m.daN之间。

B、 拧动螺栓,使其达到0.56和0.60m.daN力矩之间。

C、 将螺栓扭矩调到0.56m.daN和0.60m.daN。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The manufacturer shall provide an equipment list in this Section, in a separate document appended to the Pilot's Operating Handbook, or as a separate document. If the equipment list is not contained in this Section, state its location.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Torque the plug to 6 Nm.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2e06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ba2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put a warning notice in the cockpit to tell persons not to operate the flight controls.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-dbfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the event a page must be added after the initial printing, use the number of the preceding page with a letter suffix added for the added page(s) (e.g., Page 1-6A, 1-6B,etc.).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9132-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The result can be a hole that is larger than the maximum dimension that is permitted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4fa4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The equipment cooling vent valve opens when the forward cargo heat valve closes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-36d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A number in the top left corner of the display refers to a related page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-31f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the Check List lists "engine run-up", the amplified procedures would explain how to perform the run-up.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-689c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.

A、 磅紧螺栓,使扭矩达到0.56至0.60m.daN之间。

B、 拧动螺栓,使其达到0.56和0.60m.daN力矩之间。

C、 将螺栓扭矩调到0.56m.daN和0.60m.daN。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The manufacturer shall provide an equipment list in this Section, in a separate document appended to the Pilot's Operating Handbook, or as a separate document. If the equipment list is not contained in this Section, state its location.

A. 制造商应在本节中提供一个设备列表,并以单独文件形式附在《飞行员运营手册》中,或作为单独的文件。如果设备列表未包含在本节中,说明其位置。

B. 制造商应提供一份相关设备清单,可以包含在本节中,也可以作为《飞行员操作手册》的附录,也可以作为单独的文件。设备清单未包含在本节中时,应说明其位置。

C. 制造商应在本节中提供一份设备清单,并把《飞行员操作手册》作为单独附件或单独文件。如果装备列表未包含在本节中,说明其方向。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Torque the plug to 6 Nm.

A. 拧紧堵头至6牛顿。

B. 给堵头磅力矩至6牛米。

C. 测量堵头拧紧力为6牛顿米。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2e06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.

A. 航线维修应理解为在飞行前进行的任何维修,以确保飞机适合预定的飞行。

B. 应理解航线维修是为飞行前对飞机实施的工作,目的是确保飞机安装了预定的装置。

C. 作为对飞行的保障航线维修工作应被理解。航前需要实施检查以确保完成安排的飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.

A. 批准的形容词以其基本形式给出,在实际应用的过程中,在括号标注内其最高级和比较级形式。

B. 批准的形容词以其基本形式给出,在适用的情况下,其比较级和最高级形式要标注在括号内。

C. 形容词会以其批准的基本形式给出,在适当的时候,也可给出其比较级和最高级形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ba2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put a warning notice in the cockpit to tell persons not to operate the flight controls.

A. 在驾驶舱放置警告标识,同时告知相关人员不要操作飞控系统。

B. 在驾驶舱放置警告标识,告知人员不要操作飞控舵面。

C. 在驾驶舱放置警告标识以告知无需操作飞控舵面的人员。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-dbfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the event a page must be added after the initial printing, use the number of the preceding page with a letter suffix added for the added page(s) (e.g., Page 1-6A, 1-6B,etc.).

A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前缀的后一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9132-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The result can be a hole that is larger than the maximum dimension that is permitted.

A. 结果是,孔的直径达到了允许的最大值。

B. 结果是,允许孔的尺寸超出最大范围。

C. 结果是,孔的尺寸大于允许的最大尺寸。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4fa4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The equipment cooling vent valve opens when the forward cargo heat valve closes.

A. 当前货舱加热活门关闭时设备冷却通气活门打开。

B. 当前货舱热活门关闭时设备冷却端活门打开。

C. 当前客舱加热活门关闭时设备冷却控制活门打开。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-36d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A number in the top left corner of the display refers to a related page.

A. 显示器顶部和左侧角落的数字指向相关页面。

B. 显示器左上角的数字代表手册对应页码。

C. 显示器左上角的数字代表相关页面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-31f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the Check List lists "engine run-up", the amplified procedures would explain how to perform the run-up.

A. 如果检查表中列出了“发动机启动”,放大的程序将解释如何执行启动程序。

B. 如果检查单中列出“发动机试车”,则扩展的过程将解释如何执行运转。

C. 如果检查单中包含“发动机试车”检查项,扩展程序将解释如何实施试车。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-689c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载