APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Operate the elevator in the full travel 6 times.

A、 来回操作升降舵6次。

B、 操作升降舵6个行程。

C、 全行程操作升降舵6次。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
To prevent unwanted friction, polish the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-a219-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
List the tools, equipment and materials required in the job which are not normally included in the mechanic's tools.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ffc3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lubricate the V-clamp with grease before you install it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8243-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the bend radius of the hose from the point where the bend starts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-81a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do an inspection of the adjacent area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8218-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a843-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-616c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The applicable regulations for any specific airplane, which may differ from the referenced FAR, must be followed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d22e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the manual procedure if it is not possible to use the automatic control.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-27b4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Operate the elevator in the full travel 6 times.

A、 来回操作升降舵6次。

B、 操作升降舵6个行程。

C、 全行程操作升降舵6次。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
To prevent unwanted friction, polish the surface.

A. 为防止外来物摩擦,对表面抛光。

B. 为防止不必要的磨损,对表面进行打磨修理。

C. 对表面进行抛光以防止不必要的磨损。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-a219-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
List the tools, equipment and materials required in the job which are not normally included in the mechanic's tools.

A. 列出机械员工具箱内工作所需的工具、设备和器材。

B. 列出机械员工具箱内通常不包含的工作所需的工具、设备和器材。

C. 将机械员日常工作中工具箱内所需的工具、设备和器材列出来。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ffc3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lubricate the V-clamp with grease before you install it.

A. 拆卸前用润滑脂润滑V型卡箍。

B. 在安装U型卡箍前先做润滑。

C. 安装前用润滑脂涂抹V型卡箍。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8243-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the bend radius of the hose from the point where the bend starts.

A. 从软管开始弯曲的地方测量软管的弯曲半径。

B. 在软管弯曲的地方开始测量软管的内径。

C. 从软管弯曲的内侧开始测量软管弯曲的角度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-81a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do an inspection of the adjacent area.

A. 对邻近区域做检查。

B. 对表面区域做检查。

C. 对内部区域做检查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8218-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.

A. 供气系统被多个子系统共用,能够为水箱加压以确保流体的流动。

B. 空气供应系统是某一个子系统独用的部分,其作用是为供应罐加压以确保流体流动。

C. 空气供应系统是多个子系统共用的部分,其作用是为供应罐减压以延缓流体流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a843-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.

A. 本节中所规定的各项空速应为指示空速。假设仪表误差为零,尽可能使信息直接可用。

B. 本节中使用的空速应在指示空速中规定,假设仪器误差为零,以使信息尽可能直接可用。

C. 本节中使用的空速代表指示空速。由于仪表误差为零,所以信息直接可用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-616c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The applicable regulations for any specific airplane, which may differ from the referenced FAR, must be followed.

A. FAR规章适用于任何区别于通常的特型飞机,都必须遵守。

B. 任何特殊飞机所适用的规定都必须遵守,尽管这些规定可能与引用的FAR不同。

C. FAR对特殊类型的飞机的所有规定都必循遵照执行,不能偏离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d22e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。

B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。

C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the manual procedure if it is not possible to use the automatic control.

A. 如果无法使用自动控制,请使用人工控制程序。

B. 用手动程序代替自动控制程序完成操作。

C. 尽可能使用手动程序取代自动控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-27b4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载