APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This procedure is applicable only in digital mode.

A、 这个程序只能用在自动模式下。

B、 这个程序只适用于模拟方式。

C、 这个程序仅适用于数字模式。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engage the gear wheel on the splined shaft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e0f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Disconnect the cable from the rear side of the instrument.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1654-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0f36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Revisions to a drawing are necessitated by changes in dimensions, design, or materials. When drawings contain such corrections, attention is directed to the changes by lettering or numbering them and listing those changes against the symbol in a revision block.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1015-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Circle-to-land maneuver is the maneuver made by the pilot to align the aircraft with the landing runway when a linear instrument approach is not possible or required. At tower control airports, air traffic control clearance must be obtained and a visual reference of the airport must be established before such maneuvers can be performed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e586-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
English is the international language of science, technology, and human relations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This procedure is applicable only in digital mode.

A、 这个程序只能用在自动模式下。

B、 这个程序只适用于模拟方式。

C、 这个程序仅适用于数字模式。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.

A. 如果剪切销遭受撞击,要测试牵引杆。

B. 如果定位销断裂,要检查两根杆。

C. 如果剪切销断裂,要检查牵引杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engage the gear wheel on the splined shaft.

A. 将齿轮接合到花键轴上。

B. 将起落架轮子接合到键轴上。

C. 将传动装置接合到轴键上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e0f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Disconnect the cable from the rear side of the instrument.

A. 从仪器的前部断开钢索。

B. 从机器的后部连接缆绳。

C. 从仪器的后部断开电缆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1654-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.

A. 在设计的概要图里,可能需要在让图表内容详实和便于阅读理解的简单之间妥协。

B. 在设计原理图时,可能有必要在使图不言自明所需要的细节和易于阅读和理解所必需的简单之间作出折衷。

C. 在设计插图的过程,涵盖细节来让图表自行展示且方便阅读和理解是有必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0f36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Revisions to a drawing are necessitated by changes in dimensions, design, or materials. When drawings contain such corrections, attention is directed to the changes by lettering or numbering them and listing those changes against the symbol in a revision block.

A. 由于尺寸、设计或器材的变化,需要对绘图进行修改。当绘图上有这样的修改时,要注意对字母和数字进行的修改,并在修改栏的符号上列出这些修改。

B. 由于尺寸、设计或材料的变化,需要对图纸进行修改。当图纸上有这样的修改时,要注意用字母或编号标出这些修改,并在修改栏里对照符号列出这些修改。

C. 由于尺寸、设计或材料的变化,需要对图纸进行修改。当图纸上有这样的修改时,要注意对字母和数字进行的修改,并在修改栏的符号上列出这些修改。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1015-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Circle-to-land maneuver is the maneuver made by the pilot to align the aircraft with the landing runway when a linear instrument approach is not possible or required. At tower control airports, air traffic control clearance must be obtained and a visual reference of the airport must be established before such maneuvers can be performed.

A. 盘旋着陆机动指当不能或不需直线仪表进近时飞行员为使飞机对准着陆跑道所做的机动动作。在塔台管制机场,必须得到空中交通管制许可,并且建立了机场目视参照后才能做此机动。

B. 盘旋着陆机动指当不能或不需直线仪表进近时飞行员为使飞机对准着陆跑道所做的机动动作。在塔台管制机场,必须得到空中交通管制的间隔,并且建立了机场目视参照后才能做此机动。

C. 盘旋着陆机动指当不能或不需直线仪表进近时飞行员为使飞机能在着陆场矫正所做的机动动作。在塔台管制机场,必须得到空中交通管制的间隔,并且建立了机场目视参照后才能做此机动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e586-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.

A. 每一个点处的宽度和深度值不能小于30。

B. 每一个点处的宽深值不能大于30。

C. 每一个点处的宽深比不少于30。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock

A. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或功率控制 2.螺旋桨控制 3.混合控制 4.冷冻控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

B. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制器包括: 1.油门杆或功率控制杆 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制器 5.涡轮增压器控制器 6.摩擦止动装置

C. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或电源控制 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
English is the international language of science, technology, and human relations.

A. 英语是科学、工艺和人际关系的交流语言。

B. 英语是科学、技术和相关人员的互通语言。

C. 英语是科学、技术和人际关系的国际语言。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.

A. 该扭力轴无法向内侧旋转,因此在拆下前,应先拆下外旋扭力轴。

B. 禁止将该扭力轴向内侧移动。因此,在拆下前,应先拆下外侧扭力轴。

C. 该扭力轴不能向内侧移动,因此在拆下之前,应先拆下外侧扭力轴。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载